關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
歸化與異化策略在中國典籍英譯中的應(yīng)用
本書主要包括七章,其中前四章分別闡述了翻譯中“歸化”與“異化”策略的定義;國內(nèi)外關(guān)于“歸化”與“異化”策略的爭議;“歸化”與“異化”策略的重要作用;“過度異化”與“過度歸化”的弊端及成因。第五章分析了“歸化”與“異化”策略在中國典籍英譯中的主要表現(xiàn)及運(yùn)用,為全書的主體部分。第六章主要是關(guān)于如何采用“回譯”法對“歸化”與“異化”策略選擇是否恰當(dāng)進(jìn)行檢驗(yàn)。第七章為該書的結(jié)語部分,對“歸化”與“異化”策略進(jìn)行了再思考并提出了“歸化”與“異化”策略的動態(tài)發(fā)展趨勢。
你還可能感興趣
我要評論
|