關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
基于英漢文化對比的翻譯研究 讀者對象:英語翻譯研究人員
本書是一本研究英漢文化對比翻譯的書,分為六章,本書第一章為英漢語言、文化與翻譯的基本概念;本書第二章為英漢語言對比及其翻譯,主要介紹了英漢詞匯、句法、語篇、修辭、文體的對比及翻譯;本書第三章英漢文化對翻譯的影響,從語言、文化和思維的角度進行了分析;本書第四章為英漢人文文化對比與翻譯,依次介紹了英漢飲食文化對比與翻譯、英漢服飾文化對比與翻譯、英漢節(jié)日文化對比與翻譯、英漢婚姻文化對比與翻譯、英漢建筑文化對比與翻譯;本書第五章為英漢自然文化對比與翻譯,主要介紹了五個方面的內(nèi)容,分別是英漢動物文化對比與翻譯、英漢植物文化對比與翻譯、英漢山文化對比與翻譯、英漢水文化對比與翻譯、英漢顏色文化對比與翻譯;本書第六章為英漢地域文化對比與翻譯,分別介紹了英漢方位詞文化對比與翻譯、英漢地名文化對比與翻譯、英漢景點命名文化與翻譯、英漢旅游文化對比與翻譯四個方面的內(nèi)容。
你還可能感興趣
我要評論
|