口譯進(jìn)階教程:專業(yè)交傳(第二版)
定 價(jià):56 元
叢書名:21世紀(jì)英語專業(yè)系列教材·新世紀(jì)翻譯系列教程
- 作者:梅德明 主編
- 出版時(shí)間:2023/10/1
- ISBN:9787301345535
- 出 版 社:北京大學(xué)出版社
- 中圖法分類:H315.9
- 頁碼:274
- 紙張:
- 版次:2
- 開本:16開
本教材是口譯教學(xué)的主干教材,以翻譯專業(yè)的二年級(jí)和三年級(jí)的學(xué)生為教學(xué)對(duì)象。以"經(jīng)典性與時(shí)代性相結(jié)合、典型性與廣泛性相結(jié)合、專業(yè)性和通用性相結(jié)合、真實(shí)性和參閱性相結(jié)合、語言結(jié)構(gòu)與交際功能相結(jié)合, 專業(yè)知識(shí)與口譯技能相結(jié)合"為編寫原則,根據(jù)口譯工作的時(shí)代要求和職業(yè)特點(diǎn)而取材,根據(jù)口譯教學(xué)的目的和學(xué)習(xí)規(guī)律而編寫,精取傳統(tǒng)口譯教材之長(zhǎng),博采現(xiàn)行口譯教材之優(yōu),組織口譯活動(dòng),搭建口譯平臺(tái),以講解口譯知識(shí)、傳授口譯技巧為教學(xué)內(nèi)容,以培養(yǎng)口譯能力、提高口譯水平。本書教學(xué)單元按內(nèi)容主題編排,每單元圍繞一項(xiàng)內(nèi)容主題展開。主題選材力求題材廣泛、情景真實(shí)、內(nèi)容實(shí)用、語言經(jīng)典、譯文規(guī)范。每單元介紹一項(xiàng)口譯技能,力求語言與技能相結(jié)合。
梅德明
----------------------------
1977年畢業(yè)于上海外國(guó)語英語專業(yè)并留校任教,分別于1982年、1994年取得紐約州立大學(xué)奧伯尼分校理學(xué)碩士學(xué)位、美國(guó)賓州印第安那大學(xué)哲學(xué)博士學(xué)位。現(xiàn)任上海外國(guó)語大學(xué)英語學(xué)科、語言戰(zhàn)略與語言政策學(xué)學(xué)科教授、博士生導(dǎo)師,湖北省楚天學(xué)者;中國(guó)外語戰(zhàn)略研究中心學(xué)術(shù)委員會(huì)主任、教育部基礎(chǔ)教育課程教材專家工作委員會(huì)、教育部《英語課程標(biāo)準(zhǔn)》修訂組組長(zhǎng)等職。多次榮獲國(guó)家、上海市教學(xué)成果獎(jiǎng)以及高等教育精品教材獎(jiǎng);并獲全國(guó)優(yōu)秀教師、上海高校教學(xué)名師等榮譽(yù)稱號(hào)。
梅德明教授主要從事語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)、口譯理論與教學(xué)、外語教學(xué)理論等研究,學(xué)術(shù)成果1000多萬字。在國(guó)內(nèi)外核心期刊發(fā)表學(xué)術(shù)論文四十余篇;主持國(guó)家、省部級(jí)科研項(xiàng)目多項(xiàng);著有《現(xiàn)代語言學(xué)》《現(xiàn)代句法學(xué)》《漢英口譯詞典》《新編英語教程》等學(xué)術(shù)著作、專業(yè)辭書、國(guó)家規(guī)劃教材等75種。并多次代表國(guó)家教育部參加語言規(guī)劃與政策、語言教育等方面國(guó)際會(huì)議并發(fā)表主旨演講。近年來研究重心在語言哲學(xué)、語言政策與規(guī)劃、教育語言學(xué)等領(lǐng)域。
第1單元 廣告宣傳 Advertising
口譯技能 詞性轉(zhuǎn)換
參考譯文
第2單元 公共關(guān)系 Public Relations
口譯技能 增詞和減詞
參考譯文
第3單元 投資環(huán)境 Investment Environment
口譯技能 長(zhǎng)句處理
參考譯文
第4單元 城市規(guī)劃 Urban Planning
口譯技能句子結(jié)構(gòu)
參考譯文
第5單元 工商管理 Business Administration
口譯技能 語篇理解(1):口音和語速
參考譯文
第6單元 現(xiàn)代物流 Modern Logistics
口譯技能 語篇理解(2):邏輯思維
參考譯文
第7單元 市場(chǎng)營(yíng)銷 Maketing and Sales
口譯技能 銜接(1)
參考譯文
第8單元 企業(yè)文化 Corporate Culture
口譯技能 銜接(2)
參考譯文
第9單元 保險(xiǎn)業(yè)務(wù) Insurance Busines
口譯技能 司儀口譯
參考譯文
第10單元 外貿(mào)實(shí)務(wù) Foreign Trade
口譯技能 記者招待會(huì)
參考譯文
第11單元資本市場(chǎng)TheCapitalMarket
口譯技能商務(wù)口譯
參考譯文
第12單元 生命科學(xué) The Biological Science
口譯技能 法庭口譯
參考譯文
第13單元 信息技術(shù) Information Technology
口譯技能 視譯
參考譯文
第14單元 法律制度 Law and Legal System
口譯技能 模糊表達(dá)
參考譯文
第15單元 語言文字 Language and Writing
口譯技能 知識(shí)習(xí)得
參考譯文
第16單元 外交政策 Foreign Policy
口譯技能 語言提高
參考譯文