關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
文藝視閾下翻譯的多向度研究
藝術(shù)翻譯是一種文學(xué)創(chuàng)作,在這個(gè)創(chuàng)作過(guò)程中,以一種語(yǔ)言存在的作品用另一種語(yǔ)言再創(chuàng)造出來(lái)。本書(shū)首先介紹翻譯的基礎(chǔ)知識(shí),如翻譯的定義、標(biāo)準(zhǔn)、過(guò)程、原則、譯者的素質(zhì)等內(nèi)容。其次,深入探討翻譯的技巧,涉及詞匯、句法、語(yǔ)篇三個(gè)層面的翻譯技巧。最后,從文學(xué)藝術(shù)視域出發(fā),在介紹文學(xué)藝術(shù)翻譯的相關(guān)概念和理論之后,詳細(xì)分析小說(shuō)、詩(shī)歌、散文、戲劇等維度的翻譯技巧。另外,影視藝術(shù)的翻譯在當(dāng)前日益引起人們的關(guān)注,因而本書(shū)最后對(duì)影視藝術(shù)的翻譯技巧進(jìn)行了詳細(xì)闡述。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|