《外國(guó)文學(xué)經(jīng)典:最后一課 都德短篇小說集》選譯了十多篇都德各個(gè)時(shí)期各種題材的短篇小說。這些以普法戰(zhàn)爭(zhēng)為題材的作品讀起來膾炙人口,因而得到廣泛流傳。其中最具表現(xiàn)力的就是《最后一課》,它甚至可以作為都德的代名詞,成為“愛國(guó)主義”的符號(hào),堪稱世界文學(xué)史上短篇小說中思想性與藝術(shù)性完美結(jié)合的典范。
●權(quán)威主編:著名的外國(guó)文學(xué)權(quán)威學(xué)者柳鳴九先生主持
●著名的譯者:如幾個(gè)主要語種的翻譯者——羅新璋“傅譯傳人”法語著名翻譯家;楊武能“文學(xué)翻譯家中的思想者”對(duì)德國(guó)大文豪歌德的譯介和研究貢獻(xiàn)特別突出;高勤慧“日本文學(xué)研究會(huì)掌門人”川端康成、芥川龍之介等作家最出色的譯者與研究者;全套書匯集中國(guó)頂級(jí)翻譯家。
●一流的版本:國(guó)內(nèi)首套全新譯本最新修訂,高端品質(zhì),帶給您最佳的閱讀體驗(yàn)。
●精致的設(shè)計(jì):“用設(shè)計(jì)思考書”,蟬聯(lián)三屆“中國(guó)最美圖書設(shè)計(jì)獎(jiǎng)”的設(shè)計(jì)師劉運(yùn)來親自操刀,精美的裝幀設(shè)計(jì),典麗大氣,氣度不凡。
●典雅的插圖,圖文并茂:文中配以和情節(jié)緊密相關(guān)的插圖,與文字相輔相成、相得益彰、為讀者全面、具象地理解世界文學(xué)名著的豐富內(nèi)涵提了有益的幫助。
★都德最好的短篇小說選本
★翻譯大家柳鳴九先生精心譯作
★被長(zhǎng)期選入我國(guó)的中學(xué)語文教材
都德(Alphonse Daudet,1840—1897),法國(guó)19世紀(jì)著名的現(xiàn)實(shí)主義小說家。他的短篇小說是世界短篇小說文庫(kù)中的瑰寶。他的創(chuàng)作多以自己熟悉的小人物為描寫對(duì)象,善于從生活中汲取美與善的精髓,使他的作品具有美妙的詩(shī)意。其代表作有《柏林之圍》、《最后一課》、《小間諜》等。
柳鳴九,1934年生,湖南長(zhǎng)沙人。北京大學(xué)西語系畢業(yè),法國(guó)文學(xué)研究專家、文藝?yán)碚摷遗c批評(píng)家。歷任中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所研究員,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究生院外文系教授,中國(guó)法國(guó)文學(xué)研究會(huì)會(huì)長(zhǎng)、名譽(yù)會(huì)長(zhǎng),中國(guó)作家協(xié)會(huì)會(huì)員,國(guó)際筆會(huì)中心會(huì)員。在法國(guó)文學(xué)史研究、文學(xué)理論批評(píng)、散文、名著翻譯等方面均有突出業(yè)績(jī),已出版著譯四十余種,在學(xué)界有“著作等身”之譽(yù)。2000年,被法國(guó)巴黎大學(xué)正式選定為博士論文專題對(duì)象。2006年,獲中國(guó)社會(huì)科學(xué)院最高學(xué)術(shù)稱號(hào):終身榮譽(yù)學(xué)部委員。
其主要翻譯及編選作品有《莫泊桑短篇小說集》《局外人》《小王子》《夜的秘密》《薩特研究》《新小說派研究》《法國(guó)浪漫派作品選》《法國(guó)自然主義作品選》《法國(guó)心理小說選》《法國(guó)短篇小說選》等。目前為止,由他主編的圖書中曾獲得“國(guó)家圖書獎(jiǎng)提名獎(jiǎng)”“中國(guó)圖書獎(jiǎng)”。
譯本序
最后一課
柏林之圍
旗手
小間諜
一局臺(tái)球
公社的阿爾及利亞步兵
一只紅山鶉的悲憤
雅爾雅伊來到天主家
安居
波凱爾的驛車
高尼勒師傅的秘密
賽甘先生的山羊
繁星
阿萊城的姑娘
教皇的母騾
桑居奈爾的燈塔
塞米朗特號(hào)遇難記
海關(guān)水手
菊菊鄉(xiāng)的神甫
一對(duì)老年夫妻
散文詩(shī)
畢克休的文件包
金腦人的傳奇
詩(shī)人米斯特拉爾
三遍小彌撒
橘子
兩家旅店
到米利亞納去
蝗蟲
可敬的戈謝神甫的藥酒
在卡瑪爾克
思念
《外國(guó)文學(xué)經(jīng)典:最后一課 都德短篇小說集》:
“!我的上帝,偉大的圣父,您老人家有一匹多么了不起的母騾啊……請(qǐng)您讓我好好看看它……!我的教皇,這母騾多么漂亮!德意志皇帝也沒有這么漂亮的騾子呀!
說著,他撫摸著這頭牲口,柔聲細(xì)語地對(duì)它說,就像對(duì)一位小姐:
“到我這里來,我的心肝,我的寶貝,我的掌上明珠!
見此,教皇深為感動(dòng),心里想道:
“多么善良的一個(gè)小男孩!他對(duì)我的騾子這么溫柔體貼!”
接著,第二天,您知道發(fā)生什么事了嗎?狄斯特·韋代恩脫掉他那件舊的黃夾克,換上了一件漂亮的帶花邊的白袍,一領(lǐng)紫色綢披肩,一雙帶環(huán)的靴子,進(jìn)了教皇的少年唱經(jīng)訓(xùn)練班,而在過去,只有貴族子弟與紅衣主教們的侄兒外甥才能進(jìn)得去……瞧瞧,他這種手段!但是,狄斯特并不到此為止。
有一次為教皇辦事,這個(gè)家伙又上演他過去已經(jīng)得手的故技。他對(duì)大家都傲慢無禮,唯獨(dú)對(duì)教皇的母騾關(guān)照備至,殷勤得很,人們總看見他在宮廷的院子里,手上拿著一把燕麥或一束巖黃芪喂騾,同時(shí)望著圣父的陽(yáng)臺(tái),手里優(yōu)雅地?fù)]動(dòng)一串串玫瑰,似乎在說:“嘿,這么做是為誰呀?”如此之后又如此,不斷故技重演,到頭來,教皇感到自己日見衰老,于是就把照料廄房與端法蘭西酒給母騾喝這兩件事交給了狄斯特,此舉倒并未引起大臣們的取笑。
……