本書共七章,介紹了比較詩學(xué)的歷史發(fā)展、基本概念的還原與展開、中西詩學(xué)對(duì)話的入思途徑、中西詩學(xué)對(duì)話的深度模式等。
陳躍紅博士:北京大學(xué)教授、博士生導(dǎo)師。比較文學(xué)家,F(xiàn)任北京大學(xué)中文系副系主任、比較文學(xué)與比較文化研究所副所長(zhǎng)、跨文化研究中心副主任、北京大學(xué)自主招生專家委員會(huì)副主任,北京市高考語文閱卷領(lǐng)導(dǎo)小組組長(zhǎng)。兼任中國(guó)比較文學(xué)學(xué)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)兼秘書長(zhǎng);中國(guó)比較文學(xué)教學(xué)研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng);北京市比較文學(xué)學(xué)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)。
序言
作者前言
緒論
第一章 比較詩學(xué)的學(xué)科語境
第一節(jié) 文藝研究的歷史趨勢(shì)
第二節(jié) 比較文學(xué)深化的必然
第三節(jié) 理論創(chuàng)新的現(xiàn)實(shí)需求
一、參照系與性質(zhì)顯現(xiàn)
二、古代文論參與現(xiàn)代理論發(fā)展進(jìn)程的渴求
三、構(gòu)建中國(guó)文論新話語的需要
第二章 中西比較詩學(xué)的歷史與現(xiàn)狀
第一節(jié) 問題意識(shí)
第二節(jié) 歷史相遇中的失衡
第三節(jié) 非學(xué)科化時(shí)代的進(jìn)展
第四節(jié) 學(xué)科化建構(gòu)時(shí)期
第三章 基本概念的還原與展開
第一節(jié) 文學(xué)與詩
一、文學(xué)
二、詩
第二節(jié) 詩學(xué)與文論
一、詩學(xué)
二、文論
第三節(jié) 現(xiàn)代漢語語境中的“比較詩學(xué)”
一、知識(shí)傳統(tǒng)與現(xiàn)代語境
二、“中國(guó)詩學(xué)”的現(xiàn)代內(nèi)涵
第四節(jié) 跨文化的文論對(duì)話
第四章 中西比較詩學(xué)的方法思路
第一節(jié) 現(xiàn)代闡釋學(xué)的認(rèn)識(shí)超越
一、闡釋學(xué)的歷史由來
二、現(xiàn)代詩學(xué)闡釋學(xué)的認(rèn)識(shí)突圍
第二節(jié) 古今對(duì)話:傳統(tǒng)詩學(xué)的現(xiàn)代性展開
第三節(jié) 中西對(duì)話:互為主體的應(yīng)答邏輯
一、對(duì)話是以人作為人的諸多共同性作為基本前提
二、對(duì)話是以人類文學(xué)藝術(shù)發(fā)展的歷史類同性為先在條件
三、人類詩學(xué)話語的歷史繼承性和交流程度作為對(duì)話的基礎(chǔ)
第四節(jié) 讀解模式:中國(guó)現(xiàn)代詩學(xué)闡釋學(xué)的可能
第五章 中西詩學(xué)對(duì)話的入思途徑
第一節(jié) 營(yíng)造眾聲喧嘩的理論語境
第二節(jié) 在持續(xù)讀解中走進(jìn)對(duì)方
第三節(jié) 尋找共同話題
第六章 詩學(xué)語言的轉(zhuǎn)換與互譯策略
第一節(jié) 視域融合與互譯性“格義”
第二節(jié) 語詞的文化血統(tǒng)與合法化接受
第三節(jié) 翻譯的宿命與突圍策略
第七章 中西詩學(xué)對(duì)話的深度模式
第一節(jié) 詩學(xué)對(duì)話關(guān)系的深度模式結(jié)構(gòu)
一、文學(xué)的觀念屬性模式
二、文學(xué)的意義生成和闡釋模式
三、文學(xué)的語言性存在模式
四、文學(xué)的文化一審美闡發(fā)模式
五、文學(xué)的學(xué)科性理論建構(gòu)模式
第二節(jié) 深度模式研究舉例(一):文學(xué)的觀念屬性模式
第三節(jié) 深度模式舉例(二):文學(xué)的意義生成和闡釋模式
第四節(jié) 深度模式研究舉例(三):審美—主題闡發(fā)模式
一、傳統(tǒng)中國(guó)思想中的生命意識(shí)
二、生死一體,殊途同歸
三、死亡焦慮與永生失望
四、悲劇與悲劇性
五、生命的道德價(jià)值
結(jié)語:比較詩學(xué)的學(xué)科存在及其學(xué)術(shù)意義
教學(xué)和閱讀參考書目