《庸見詞典》是法國大作家福樓拜的傳奇小書,由福樓拜遺著喜劇小說《布瓦爾和佩居榭》而來,形式特殊,呈現(xiàn)的是兩位抄寫員棄職投身科學(xué)生涯后編纂的一份詞典,既是藏在小說中的作品,又是逸于小說之外的作品,作家逝世三十多年后才經(jīng)編輯整理在法國出版。
《庸見詞典》以詞條形式嘲笑資產(chǎn)者的種種成見、偏見、定論,堪稱關(guān)于人類愚蠢和無知的百科全書。福樓拜這位超越時代的創(chuàng)新者,早就想把當(dāng)時的世態(tài)揶揄一番,在今天看來,是對人性有著辛辣的諷刺意味。
這本傳奇小書在福樓拜的創(chuàng)作中別具一格,研究福樓拜的作品比如《福樓拜評傳》《福樓拜的鸚鵡》等皆有對它的分析,諸多作家比如當(dāng)代著名作家米蘭昆德拉、阿蘭德波頓都談及此書妙處。
新版《庸見詞典》為漫畫圖文精裝禮盒版,特別設(shè)計的相框式禮盒內(nèi)嵌入一部袖珍詞典,燙金藝術(shù)紙面精裝工藝,清新綠配典雅金,按字母表順序的詞典內(nèi)文,穿插法國國寶級插畫家沙瓦爾專為此書繪制的漫畫三十幅,禮盒內(nèi)附贈自成主題的漫畫明信片八張。
★《庸見詞典》為漫畫圖文精裝禮盒版,特別設(shè)計的相框式禮盒內(nèi)嵌入一部袖珍詞典,燙金藝術(shù)紙面精裝工藝,清新綠配典雅金,按字母表順序的詞典內(nèi)文,穿插法國國寶級插畫家沙瓦爾專為此書繪制的漫畫三十幅,禮盒內(nèi)附贈自成主題的漫畫明信片八張。
★《庸見詞典》是法國文學(xué)大師福樓拜經(jīng)典作品,由其遺著而來,是久聞其聲不見其影的傳奇作品。
★《庸見詞典》由著名法文翻譯家、散文家施康強先生翻譯,是經(jīng)典權(quán)威、和諧雅趣的名家名譯范本。
★《庸見詞典》寫作形式特殊,既是藏在小說中的作品,又是逸于小說之外的作品,堪稱詞條式文學(xué)的開山之作。
★《庸見詞典》順字母表羅列日常生活、社會生活中的各個物件、形象,各種概念、行為,各類職業(yè)、人群……有咖啡菠菜賬單,也有禿頭凍瘡肥胖,有呼吸鍛煉離婚,也有競爭創(chuàng)新外交,有天真野心無能,也有禽獸名流閑人,逐條釋義加以辛辣點評,爆笑之中直擊要害,以喜劇化解人生。
說居斯塔夫福樓拜是偉大的文體家,說他甚至是偉大的法語文體家,還說,如果只能帶一本書到一個荒島上去,那本書便是《庸見詞典》……
相信外國人羨慕我們擁有他,相信世界上沒有更偉大的作者。
再補充:也沒有更偉大的作家。
然后狡黠地問人,是否知道作者與作家的差別……
還說,這是我們喜愛的作家,我們讀過他所有的著作,其中沒有不重要的。
忽然回憶起《薩郎寶》和它帶給我們的奇妙感覺……然后想起《包法利夫人》,同情她,在晚間聚會將要結(jié)束時大談特談通奸問題。
后回到《庸見詞典》,信口議論這場對于人類的愚蠢發(fā)起的大討伐,而居斯塔夫福樓拜以其敏銳的、毫不留情的觀察,成為此一討伐的偉大組織者。
愉快地重讀自以為熟悉的文字,卻出乎意料,重新發(fā)現(xiàn)它具有一種現(xiàn)代性……
奇怪我們這個世界上的東西,人們的心理反應(yīng)和先驗觀念很少改變。
借助閱讀這本詞典,發(fā)覺我們有屬于自己的那一份可笑,我們對自己的文化傳承及其小資產(chǎn)者根源深信不疑,緊抱不放……
我們嘴角含著微笑去品味他的某一簡潔、概括的說法,同時慶幸我們自己不在其列,然后……發(fā)現(xiàn)事情未必如此……
為書中隱約可見的瑣碎的法國歷史而感動,它告訴我們,先人在他們短暫的一生中曾有過的困擾、癖好和固定觀念。
純粹為了好玩,嘗試統(tǒng)計人的一生中發(fā)表了多少庸見(和老生常談)。
把它們編成一本詞典。
署名居斯塔夫福樓拜。
達尼埃爾普雷沃
居斯塔夫福樓拜(Gustave Flaubert,1821-1880)
法國作家,以深刻的心理描寫、現(xiàn)實主義風(fēng)格、對人物和社會的清醒觀察成就文學(xué)大師的地位。
一八五六至一八五七年間發(fā)表小說《包法利夫人》,引發(fā)強烈爭議,也由此獲得文學(xué)聲名。
代表作還有小說《薩郎寶》《情感教育》《圣安東的誘惑》以及短篇小說集《三故事》等,對世界文學(xué)有著持續(xù)深遠的影響。
漫畫作者
沙瓦爾(Chaval, 1915-1968),本名伊萬勒盧阿恩,法國著名插畫家,畢業(yè)于波爾多美術(shù)學(xué)院和巴黎美術(shù)學(xué)院,為諸多廣告、報刊和圖書作品繪制插畫,五十年代起成名,1953年獲國際杯插畫師獎。
序言
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
Y
譯后記