《英語(yǔ)口譯教程》系梅德明教授在總結(jié)以往口譯著作和吸收*科研成果的基礎(chǔ)上編寫(xiě)的
*力作,分上、下2冊(cè)。主要特點(diǎn)為題材廣泛、選材新穎、情景真實(shí)、內(nèi)容實(shí)用、語(yǔ)言經(jīng)典、表達(dá)規(guī)范,富有時(shí)代感。本教程根據(jù)口譯能力培養(yǎng)的基本要求編寫(xiě),旨在培養(yǎng)讀者高層次的語(yǔ)言輸、入和輸出能力。本教程可用作中高級(jí)口譯資格證書(shū)的助考教材和英語(yǔ)選修課教材;上、下冊(cè)另配錄音帶各2盒。
中高級(jí)口譯資格證書(shū)考試必學(xué),當(dāng)代口譯從業(yè)人員,國(guó)際口譯人才。
與時(shí)代同步,與國(guó)際接軌,題材廣泛,情景真實(shí),語(yǔ)言經(jīng)典,表達(dá)規(guī)范,科學(xué)實(shí)用,操作容易。
《英語(yǔ)口譯教程》簡(jiǎn)介
導(dǎo)論——簡(jiǎn)議口譯的譯性、譯質(zhì)、譯訓(xùn)
第1單元走向社會(huì)
課文口譯
Text A English-Chinese InterDretafiOn
Text B Chinese-English Interpretation
口譯用語(yǔ) Useful Expressions of|nterpretation一歡迎致辭 Welcome Remarks
口譯練習(xí)
參考譯文
課文口譯
句子精練
耳聽(tīng)會(huì)意錄音稿
第2單元文化差異
課文口譯
Text A English-Chinese Interpretation-
Text B Chinese-English Inte rpretation
口譯用語(yǔ) Useful Expressions of Interpretation——?dú)g送致辭 Farewell Remarks
口譯練習(xí)
參考譯文
課文口譯
句子精練
耳聽(tīng)會(huì)意錄音稿
第3單元地球危機(jī)
課文口譯
Text A EngIish-Chinese Interpretation
Text B Chinese-English Inte rpretation
口譯用語(yǔ) Useful Expressions of Interpretatlon——感謝致辭 Expressions of Thanks
口譯練習(xí)
參考譯文
課文口譯
句子精練
耳聽(tīng)會(huì)意錄音稿
第4單元管理策略
課文口譯
Text A English-Chinese Interpretation
Text B Chinese-English Interpretation
口譯用語(yǔ) Useful Expressions of Interpretation一祝愿致辭 Expressions of Good Wishes
口譯練習(xí)
參考譯文
課文口譯
句子精練
耳聽(tīng)會(huì)意錄音稿
……
第5單元 世貿(mào)實(shí)務(wù)
第6單元 醫(yī)療保健
第7單元 資本市場(chǎng)
第8單元 環(huán)境保護(hù)
第9單元 企業(yè)形象
第10單元 世界經(jīng)濟(jì)
第11單元 外貿(mào)政策
第12單元 法律事務(wù)
第13單元 科技之窗
第14單元 生命科學(xué)
第15單元 網(wǎng)絡(luò)時(shí)代
第16單元 改革開(kāi)放
第17單元 外交風(fēng)云
第18單元 世界和平
附錄
主要參考書(shū)目