定 價(jià):49 元
叢書(shū)名:大學(xué)英語(yǔ)拓展閱讀與翻譯
- 作者:許敏、張琬珽
- 出版時(shí)間:2021/8/30
- ISBN:9787568927857
- 出 版 社:重慶大學(xué)出版社
- 中圖法分類:H319.39
- 頁(yè)碼:244頁(yè)
- 紙張:
- 版次:1
- 開(kāi)本:16K
本教材將大學(xué)英語(yǔ)閱讀與翻譯相結(jié)合,旨在促進(jìn)學(xué)生拓寬視野,遵循以主題式教學(xué)為主線的教學(xué)模式,同時(shí)融入思政教學(xué)元素,將實(shí)用性閱讀、翻譯技巧與各類題型有機(jī)結(jié)合,使學(xué)生在實(shí)際運(yùn)用中形成對(duì)閱讀及翻譯技能的規(guī)律性認(rèn)識(shí)并習(xí)得相關(guān)技能。此書(shū)閱讀主題涵蓋健康生活、大學(xué)教育、文學(xué)欣賞、珍貴友誼、經(jīng)濟(jì)發(fā)展、先進(jìn)技術(shù)、環(huán)境保護(hù)、文化交流、旅游經(jīng)歷及社會(huì)問(wèn)題。依據(jù)這十大主題全書(shū)共分為十個(gè)章節(jié),每章均配有常見(jiàn)閱讀和翻譯技巧講解。
《大學(xué)英語(yǔ)拓展閱讀與翻譯教程》是在習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想指導(dǎo)下,為全面落實(shí)黨中央提出的“大思政”工作格局,以提高非英語(yǔ)專業(yè)本科生的英語(yǔ)綜合運(yùn)用能力和文化素養(yǎng)為目標(biāo)編寫(xiě)而成。本教程參照國(guó)家最新頒布的《中國(guó)英語(yǔ)能力等級(jí)量表》和《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》,針對(duì)目前大學(xué)生因缺乏閱讀理解技巧和英漢互譯技巧造成的閱讀效率普遍低下、翻譯水平有待提高的現(xiàn)狀,將理論和實(shí)踐相結(jié)合,技能培養(yǎng)與文化素養(yǎng)融會(huì)貫通,有效提高學(xué)生的閱讀與翻譯技能,并促進(jìn)其文化自信的培養(yǎng)。
全書(shū)共十個(gè)單元,每個(gè)單元以閱讀主題為主線,不僅將不同國(guó)家的文化知識(shí)融入閱讀材料,而且更加注重中國(guó)傳統(tǒng)文化,“思政英語(yǔ)”潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲,把閱讀與翻譯技巧結(jié)合起來(lái),使學(xué)生在學(xué)習(xí)與文化相關(guān)知識(shí)的同時(shí),英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力得到充分訓(xùn)練與提升。本教程的編寫(xiě)具有以下特色:
一、遵循與時(shí)俱進(jìn)的教學(xué)理念
《大學(xué)英語(yǔ)拓展閱讀與翻譯教程》的閱讀部分主要依循的教學(xué)理念是內(nèi)容依托教學(xué)(Con-tent-based Instruction),翻譯部分遵循突出技能教學(xué)(Skill-based Instruction),文化部分則基于課程思政教學(xué)理念。三種教學(xué)理念有機(jī)結(jié)合,共同指導(dǎo)全書(shū)的整體設(shè)計(jì)與編寫(xiě)。
二、選取地道新穎的語(yǔ)言素材
本教程選取大量近期英文主流報(bào)刊雜志上的真實(shí)語(yǔ)料,語(yǔ)言規(guī)范。主題包含健康生活、大學(xué)教育、文學(xué)欣賞、無(wú)價(jià)友誼、經(jīng)濟(jì)發(fā)展、前沿科技、環(huán)境保護(hù)、文化交流、旅游經(jīng)歷和社會(huì)事務(wù)十大主題,涉及當(dāng)代社會(huì)生活熱點(diǎn)問(wèn)題,具有一定時(shí)效性,既能幫助學(xué)生獲取知識(shí)、拓寬視野、培養(yǎng)思維,又能幫助他們形成正確的世界觀、人生觀和價(jià)值觀。
三、突出閱讀、翻譯的技能培養(yǎng)
本教程遵循以培養(yǎng)技能為導(dǎo)向的編寫(xiě)原則,實(shí)現(xiàn)閱讀與翻譯教學(xué)的有機(jī)結(jié)合。每個(gè)單元有三篇閱讀文章,分別為主題閱讀、泛讀和課外閱讀,并且各單元都有配套的閱讀技巧和翻譯技巧的詳細(xì)講解與習(xí)題練習(xí),便于學(xué)生有針對(duì)性地學(xué)習(xí)與掌握閱讀與翻譯技能。各項(xiàng)技能的編排條分縷析、由淺人深。閱讀技巧著重討論略讀、跳讀、猜測(cè)詞義、識(shí)別作者意圖、預(yù)測(cè)、推斷、理解文章結(jié)構(gòu)、閱讀理解題型、長(zhǎng)難句分析和批判式閱讀,翻譯技巧著重學(xué)習(xí)直譯意譯、詞義選擇、調(diào)整語(yǔ)序、詞類轉(zhuǎn)換、增補(bǔ)譯法、縮減譯法、合并譯法、習(xí)語(yǔ)翻譯、長(zhǎng)句譯法和文化傳譯。這種循序漸進(jìn)的學(xué)習(xí)方式有助于學(xué)生各項(xiàng)技能的逐層構(gòu)建和綜合運(yùn)用能力的逐步發(fā)展。
四、兼顧備考需求與能力提升
閱讀和翻譯部分的選材及題目設(shè)計(jì)兼顧了學(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)與測(cè)試的多種需求,難度基本與全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試(CET-6)持平,達(dá)到《中國(guó)英語(yǔ)能力等級(jí)量表》(CSE)閱讀理解能力六級(jí)水平,同時(shí)結(jié)合研究生考試、雅思、托福的要求和題型來(lái)設(shè)計(jì),不僅有常見(jiàn)的閱讀理解選擇題,也有研究生考試的段落排序題以及雅思、托福的填空題,英漢互譯習(xí)題從與技巧相關(guān)的句子翻譯,發(fā)展為旨在提升整體語(yǔ)篇表達(dá)能力的段落翻譯練習(xí)。這些題型設(shè)計(jì)不僅有助于學(xué)生備戰(zhàn)各類英語(yǔ)考試,更有利于培養(yǎng)他們的閱讀理解和英漢互譯能力。
不積跬步,無(wú)以至千里;不積小流,無(wú)以成江海。編者希望廣大學(xué)生能充分利用本教程提供的豐富資源,循序漸進(jìn),進(jìn)行充分的積累和訓(xùn)練,提高英語(yǔ)綜合能力。本教程為高等院校非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生編寫(xiě),也可供對(duì)閱讀和翻譯感興趣的程度相當(dāng)?shù)挠⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)者使用。
本教程各單元的編寫(xiě)人員及分工如下:第一、九單元由許敏編寫(xiě);第二、三單元由張琬埏編寫(xiě);第十單元由許敏、張琬埏兩人合作完成;第四單元由李麗娜編寫(xiě);第五、六單元由范方芳編寫(xiě);第七、八單元由鐘黎完成。答案部分以電子版形式呈現(xiàn)。
感謝重慶師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院的譚小勇副院長(zhǎng)和曹婷主任在本書(shū)編寫(xiě)過(guò)程中給予的指導(dǎo)和建議。感謝重慶大學(xué)出版社高小平編輯及其他工作人員的誠(chéng)摯合作與鼎力支持。
由于編者水平有限,疏漏與瑕疵在所難免,敬請(qǐng)各位同仁和讀者批評(píng)指正。
Unit 1 Healthy Lifestyle
Lead-in
Theme-related Expressions
Warm-up Activities
Thematic Reading
Skill-related Reading
Extensive Reading
Extracurricular Reading
Translation
Cultural Kaleidoscope
Unit 2 College Education
Lead-in
Theme-related Expressions
Warm-up Activities
Thematic Reading
Skill-related Reading
Extensive Reading
Extracurricular Reading
Translation
Cultural Kaleidoscope
Unit 3 Literature Appreciation
Lead-in
Theme-related Expressions
Warm-up Activities
Thematic Reading
Skill-related Reading
Extensive Reading
Extracurricular Reading
Translation
Cultural Kaleidoscope
Unit 4 Invaluable Friendship
Lead-in
Theme-related Expressions
Warm-up Activities
Thematic Reading
Skill-related Reading
Extensive Reading
Extracurricular Reading
Translation
Cultural Kaleidoscope
Unit 5 Economic Development
Lead-in
Theme-related Expressions
Warm-up Activities
Thematic Reading
Skill-related Reading
Extensive Reading
Extracurricular Reading
Translation
Cultural Kaleidoscope
Unit 6 Advanced Technologies
Lead-in
Theme-related Expressions
Warm-up Activities
Thematic Reading
Skill-related Reading
Extensive Reading
Extracurricular Reading
Translation
Cultural Kaleidoscope
Unit 7 Environmental Protection
Lead-in
Theme-related Expressions
Warm-up Activities
Thematic Reading
Skill-related Reading
Extensive Reading
Extracurricular Reading
Translation
Cultural Kaleidoscope
Unit 8 Cross-cultural Communication
Lead-in
Theme-related Expressions
Warm-up Activities
Thematic Reading
Skill-related Reading
Extensive Reading
Extracurricular Reading
Translation
Cultural Kaleidoscope
Unit 9 Traveling Experience
Lead-in
Theme-related Expressions
Warm-up Activities
Thematic Reading
Skill-related Reading
Extensive Reading
Extracurricular Reading
Translation
Cultural Kaleidoscope
Unit 10 Social Issues
Lead-in
Theme-related Expressions
Warm-up Activities
Thematic Reading
Skill-related Reading
Extensive Reading
Extracurricular Reading
Translation
Cultural Kaleidoscope
參考文獻(xiàn)