關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦

熱詞新語(yǔ)翻譯譚(七)

熱詞新語(yǔ)翻譯譚(七)

定  價(jià):60 元

叢書(shū)名:中譯翻譯文庫(kù)·翻譯名家研究叢書(shū)

        

  • 作者:陳德彰 著
  • 出版時(shí)間:2019/9/1
  • ISBN:9787500160083
  • 出 版 社:中譯出版社
  • 中圖法分類:H315.9 
  • 頁(yè)碼:344
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:1
  • 開(kāi)本:16開(kāi)
9
7
1
8
6
7
0
5
0
0
8
0
3
  “中譯翻譯文庫(kù)”是中譯出版社對(duì)翻譯類學(xué)術(shù)專著和兼具學(xué)術(shù)著作及教材性質(zhì)的圖書(shū)的總體規(guī)劃,以中國(guó)原創(chuàng)翻譯類學(xué)術(shù)著作為主,兼顧部分國(guó)外優(yōu)秀翻譯類學(xué)術(shù)著作的中譯版。改版后的文庫(kù)包括高等院校翻譯專業(yè)教材、翻譯理論研究、翻譯實(shí)務(wù)研究、口譯研究、翻譯名家研究、國(guó)外翻譯研究動(dòng)態(tài)、翻譯教學(xué)研究、語(yǔ)言行業(yè)與翻譯技術(shù)研究等系列叢書(shū)。
  《熱詞新語(yǔ)翻譯譚(七)》系“中譯翻譯文庫(kù)·翻譯名家研究叢書(shū)”之一,將熱詞新語(yǔ)翻譯融入時(shí)評(píng)文章當(dāng)中,觀點(diǎn)犀利新潮,讀來(lái)讓入耳目一新。
  《熱詞新語(yǔ)翻譯譚(七)》注重實(shí)用性和知識(shí)性,提供相關(guān)的背景知識(shí)和有關(guān)的詞匯,旨在讓英語(yǔ)翻譯學(xué)習(xí)具有時(shí)代性和前瞻性,并為我國(guó)對(duì)外宣傳工作提供一個(gè)準(zhǔn)確的范本,供翻譯工作者、外語(yǔ)教學(xué)工作者和學(xué)習(xí)英語(yǔ)的人士參考。
 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言內(nèi)容