《綠山墻的安妮(全譯本)/大悅讀》故事發(fā)生在加拿大偏僻的農(nóng)村阿豐利的一所叫綠山墻的農(nóng)家。農(nóng)家的主人是一對(duì)孤身的卡思伯特兄妹,哥哥叫馬修,妹妹叫瑪麗拉。由于年事日高,他倆想從孤兒院收養(yǎng)一名男孩,既可為這寂寞的農(nóng)家增添生活的樂趣,也多一名幫手,以減輕馬修的負(fù)擔(dān)。可是陰差陽錯(cuò),人家給他們帶來的是一個(gè)小姑娘——安妮。綠山墻的這位新成員長(zhǎng)著一頭紅頭發(fā),滿臉的雀斑。她雖然從小失去父母,經(jīng)歷種種生活磨難,卻生性活潑樂觀,富想象力,她像一股清新的風(fēng)吹進(jìn)了原本閉塞的綠山墻;她的善良和率真博得了同學(xué)和鄉(xiāng)親真摯的友情和關(guān)愛;她聰明而勤奮,憑著自己的不懈努力順利地考取女王學(xué)院,一年后不但取得一級(jí)教師證書,還獲得大學(xué)獎(jiǎng)學(xué)金。但她不忍失去與之朝夕相處溫馨親切的綠山墻,為了照顧為自己付出心血而形單影只的瑪麗拉,毅然放棄了大學(xué)深造的大好機(jī)會(huì)。即使“她腳下的小路是狹窄的,她知道,這一路上仍然開放著恬靜的幸福之花。真誠的工作帶來的歡樂,有價(jià)值的追求,志趣相投的友情都將屬于她。任何東西都無法奪走她那與生俱來的想象權(quán)利和夢(mèng)幻的理想世界?傆蟹寤芈忿D(zhuǎn)之時(shí)”。
姚錦镕,浙江青田縣人,浙江大學(xué)外國語學(xué)院副教授、翻譯家。主要翻譯作品有:屠格涅夫、普希金、夏洛蒂·勃朗特等的中短篇小說,托爾金的《魔戒》第二部《雙塔奇兵》、狄更斯的《巴納比·拉奇》與《遠(yuǎn)大前程》、伯內(nèi)特的《小公主》、馬克·吐溫的《湯姆·索亞歷險(xiǎn)記》《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》、柯南·道爾的《福爾摩斯探案集》、別萊利曼的《趣味物理學(xué)》和比安基的《森林報(bào)》等長(zhǎng)篇小說。
第一章 雷切爾·林德太太吃了一驚
第二章 馬修·卡思伯特吃了一驚
第三章 瑪麗拉·卡思伯特吃了一驚
第四章 綠山墻的早晨
第五章 安妮的身世
第六章 瑪麗拉痛下決心
第七章 安妮做禱告
第八章 著手調(diào)教安妮
第九章 雷切爾·林德太太嚇壞了
第十章 安妮認(rèn)錯(cuò)
第十一章 主日學(xué)校印象
第十二章 山盟海誓
第十三章 期盼中的喜悅
第十四章 安妮招認(rèn)
第十五章 小學(xué)校里的“大風(fēng)波”
第十六章 戴安娜醉酒
第十七章 新的生活樂趣
第十八章 安妮出手相救
第十九章 樂極生悲
第二十章 絢麗想象結(jié)出來的苦果
第二十一章 香精風(fēng)波
第二十二章 安妮應(yīng)邀吃茶點(diǎn)
第二十三章 事關(guān)榮譽(yù)
第二十四章 師生音樂會(huì)
第二十五章 馬修堅(jiān)持做燈籠袖
第二十六章 成立了故事俱樂部
第二十七章 虛榮心的報(bào)復(fù)
第二十八章 蒙難的百合少女
第二十九章 值得紀(jì)念的日子
第三十章 成立了“女王班”
第三十一章 小溪和江河匯合處
第三十二章 發(fā)榜了
第三十三章 酒店音樂會(huì)
第三十四章 女王學(xué)院的女生
第三十五章 女王學(xué)院的冬天
第三十六章 榮譽(yù)與夢(mèng)想
第三十七章 收獲者的名字叫死亡
第三十八章 峰回路轉(zhuǎn)
《綠山墻的安妮(全譯本)/大悅讀》:
第一章 雷切爾·林德太太吃了一驚 導(dǎo)讀 雷切爾·林德太太總是熱衷于鄰居家的事。一向難得外出的馬修·卡思伯特戴著一條白領(lǐng)子,穿著一套最好的衣服,駕著馬車外出,這引起了雷切爾·林德太太極大的好奇,于是她走進(jìn)綠山墻,去他家一探究竟。
雷切爾·林德太太就住在一座小山谷里。一條大道蜿蜒而下,斜穿過山谷,路兩旁密密地長(zhǎng)著榿樹,樹上果實(shí)累累,活像女人頭上的耳墜。一條小溪橫穿過路面。小溪發(fā)源自遠(yuǎn)處古老的卡思伯特家的樹林。
小溪的上游流經(jīng)樹林時(shí),蜿蜒起伏,急流洶涌,水潭、瀑布幽深神秘,頗具特色。可是小溪到了林德太太所住的山谷時(shí),已變成水平流緩、循規(guī)蹈矩的小河了。這是因?yàn)槿文闶鞘裁词挛,若不顧及一定的體面和禮節(jié),是通不過雷切爾·林德太太家門的,即使是小溪也不例外。小溪之所以這般規(guī)規(guī)矩矩也許是它也意識(shí)到,這時(shí)候雷切爾·林德太太就坐在窗前,目光緊緊注視著窗外經(jīng)過的一切,不論是小溪還是過來的小孩,一概都不放過。要是見到有什么怪異或覺得不對(duì)勁的東西,她非要盤根問底,搞個(gè)水落石出不可,否則決不罷休。
阿豐利(加拿大一個(gè)偏僻的小村落)村里村外有許多人,他們對(duì)左鄰右舍的事盯得緊緊的,可對(duì)自己家里的事卻不顧不問,而雷切爾·林德太太跟那些大能人可不一樣,自家的事不但能安排得順順當(dāng)當(dāng),他人的事也處理得妥妥帖帖。她是位了不起的家庭主婦。她有忙不完的活要干,而且都干得十分出色。家里縫縫補(bǔ)補(bǔ)的事她要“管”,主日學(xué)校(又名星期日學(xué)校。英、美諸國在星期日為貧民開辦的初等教育機(jī)構(gòu))她也要插一手。她是教會(huì)勸助會(huì)和外國布道后援團(tuán)最有力的支持者?墒羌词惯@般忙碌,她還有充裕的時(shí)間坐在廚房的窗前,一坐就是好幾個(gè)小時(shí),手不停地縫著棉被子——據(jù)阿豐利的主婦說,她已縫了十六條這樣的被子,說這話時(shí)她們的聲音充滿了敬畏——而兩眼緊盯著那條穿過山谷蜿蜒而上、遠(yuǎn)處陡峭的紅色山坡大道。由于阿豐利所處的位置呈一個(gè)小三角形半島,伸入圣勞倫斯灣,兩面臨水,但凡出入該地的人無不經(jīng)過這條山道,誰也逃不過雷切爾那雙藏而不露的火眼金睛。
六月初的一個(gè)下午,她又坐在那兒了。暖洋洋的陽光從窗外照進(jìn)來,亮堂堂的。房子下方斜坡上的果園盛開著白中透些粉紅色的花兒,那是新娘臉頰的一抹紅暈,成群結(jié)隊(duì)的蜜蜂在花上嗡嗡叫著。托馬斯·林德——阿豐利的人管他叫“雷切爾·林德的丈夫”——是位溫順而矮小的男子,正在牲口棚后山坡地里播撒晚蘿卜籽兒。這時(shí)候馬修·卡思伯特也該在遠(yuǎn)處的綠山墻外那一片溪邊的紅色地里播種自己的蘿卜籽吧。因?yàn)轭^天晚上,她聽馬修在卡莫迪那邊的威廉·J布萊爾的店里對(duì)彼得·莫里森說過:第二天下午他要播種蘿卜了。彼得自然是事先問過馬修·卡思伯特的,因?yàn)轳R修·卡思伯特這輩子從未主動(dòng)跟人說事兒。
……