《細(xì)菌世界歷險記》是“語文新課標(biāo)必讀叢書”中的一本。《細(xì)菌世界歷險記/語文新課標(biāo)必讀叢書》是少兒科普名人名著書系之一。在《細(xì)菌世界歷險記/語文新課標(biāo)必讀叢書》中,作者徹底揭去了科學(xué)神秘的面紗。他用擬人化的手法,通俗易懂的語言,將深奧、神秘的科學(xué)講得形象生動,明白曉暢,還輔以導(dǎo)讀、注釋、解析、習(xí)題等,并配有插圖
高士其(1905-1988),福建福州人,著名科學(xué)家、科普作家和社會活動家。
半個世紀(jì)中,高士其寫下了數(shù)百萬字的科學(xué)小品、科學(xué)童話故事和多種形式的科普文章,在科普創(chuàng)作理論和推動我國科學(xué)普及事業(yè)上做出了杰出的貢獻(xiàn),是億萬青少年的良師益友。其科普作品,尤其以細(xì)菌生活為題材的作品,膾炙人口,成為科學(xué)內(nèi)容和文學(xué)形式融洽結(jié)合的典范。
菌兒自傳
我的名稱
我的籍貫
我的家庭生活
無情的火
水國紀(jì)游
生計問題
呼吸道的探險
食道的占領(lǐng)
腸腔里的會議
清除腐物
經(jīng)濟(jì)關(guān)系
細(xì)菌與人
人生七期
人身三流
色——談色盲
聲——聲中話耳鼓
香——談氣味
味——說吃苦
細(xì)菌的衣食住行
細(xì)菌的大菜館
細(xì)菌的祖宗——生物的三元論
毒菌戰(zhàn)爭的問題
清水和濁水
細(xì)胞的不死精神
細(xì)胞的不死精神
單細(xì)胞生物的性生活
新陳代謝中蛋白質(zhì)的三種使命
灰塵的旅行
溫度和溫度計
土壤世界
血的冷暖
星際旅行家離開地球以前
談壽命
莊稼的朋友和敵人
附錄
《細(xì)菌世界歷險記/語文新課標(biāo)必讀叢書》:
第六群,屬于芽孢桿兒那一房。它的樣子也有些像小棒兒,頭上還長著一顆堅實(shí)的芽孢。它的忍耐力比較好,行動快速。最主要的是它的地盤很大,無論是鄉(xiāng)村的土壤還是城市中的空氣,都能尋著它的身影。它愛喝咸水,愛吃枯草爛葉。它可是出了名的腐體寄生物,不過它選擇的寄生對象大多是植物的后身,因此科學(xué)家先生就給它起了個名字,稱為“枯草桿菌”。它的嗅覺也很靈敏,這不剛聞到一點(diǎn)兒腸腔里青菜蘿卜的氣味,就趕緊抱著它那芽孢,飄過來借宿了(形象而生動地表現(xiàn)出枯草桿菌侵入腸腔的輕易程度)。有那么堅實(shí)的芽孢,胃汁想浸死它都難!把挎邨U兒”這一群的菌類沖進(jìn)幽門的還真是不少呢!
在新鮮的糞汁里,科學(xué)家先生也曾經(jīng)發(fā)現(xiàn)過很多它的芽孢。由于它們的膽子非常大,還經(jīng)常到實(shí)驗(yàn)室里偷吃那些玻璃小塔中的食糧,為此,實(shí)驗(yàn)室里的人都不喜歡看到它們。不過它也算是菌類里的和平分子,從來沒有在大人的肚子里鬧過什么亂子,因此科學(xué)家先生們對它也特別寬容,從來都不常加以逮捕。這對它們來說也是件好事。
第七群,屬于螺旋兒菌那一房。它們的態(tài)度有點(diǎn)兒不太明朗,這也讓科學(xué)家先生們懷疑。只要被抓,螺旋兒菌就堅決地絕食,所以在那種做實(shí)驗(yàn)常用的玻璃小塔里,很難養(yǎng)活它們。后來多虧了東方木屐國的一位博士,喂它活肉活血,才得以將它的真相查明。它長得有點(diǎn)兒像螺絲釘?shù)纳眢w,上面有很多彎,這也足以說明它是在高等動物溫暖而肥美的血肉里嬌生慣養(yǎng)壞了(準(zhǔn)確形象地體現(xiàn)了螺旋兒茵特殊的生存環(huán)境),一旦被人家從血肉里拖出來,才會那么難養(yǎng)。大概是我的孩子們過慣了在人體里的舒適生活,因此就產(chǎn)生了這樣的怪脾氣,這在菌類一族中,顯然非常厲害。
雖然,我這孩子,有時候也會因?yàn)檎也坏竭m當(dāng)?shù)娜梭w公寓,只能暫時居住在昆蟲這類小客棧里,把它們當(dāng)作“中間宿主”。在整體形態(tài)上,尤其是在性格上本來就已經(jīng)有“原生動物”的嫌疑了,現(xiàn)在它又干起了尋找中間宿主這類的秘密勾當(dāng),愈發(fā)讓科學(xué)家先生們不相信它就是我菌類的后裔了。于是就有人去中間調(diào)停了,把它稱為“螺旋體”,說它是存在于生物界的中立派,橫跨在動植物兩界的中間。不過這些都是科學(xué)家先生的事,我又何必去管那么多呢!
我只知道,它和我其他各個群體的孩子們有很親密的過往。無論是在口腔里還是牙齦上,或者在舌底下,它們都經(jīng)常見面。在腸腔里,我們也經(jīng)常住在一起,一塊兒吃,它也服服帖帖地顯得非常溫順,從不生事。只有等它有機(jī)會溜進(jìn)人類的血川血河里,才有機(jī)會大顯身手,它就像是血水的強(qiáng)盜。不過它還有一處鮮為人知的巢窩,那就是在人類中很諱言的神秘之窟。其實(shí),這也沒什么了不起的啊。我這一生之所以能夠成功,就在于繁殖得快而且多呀!但是人類就不同,他們多為莊嚴(yán)的禮教所禁錮,使得那些愚夫愚婦鋌而走險,這才出現(xiàn)了花柳病的亂子。而“螺旋體”的秘密巢窩就是人類的生殖器,這可是它們專屬的勢力區(qū)。如果不是這個秘密巢窩的話,那它也只能靜悄悄地伏在(寫出了這個秘密巢穴對“螺旋體”的重要性,用詞準(zhǔn)確)腸腔里養(yǎng)老了。
第八群,被稱為“酵兒”和“霉兒”。它們并不是我親生的孩子,而是屬于我的大房二房兄弟所出,從輩分上排,也算是我的侄兒吧。它們最擅長的事情就是發(fā)酵釀酒。不過由于年輕,它們也不甘寂寞,因此經(jīng)常跑到人類的肚子里游歷,所以這次的腸腔大集會,它們也來了。
……