本教材針對專業(yè)特點,在完成基礎英語學習和部分專業(yè)基礎課的基礎上,著重講授專業(yè)詞匯、術語及相關文章的翻譯和閱讀。內容主要包括了專業(yè)英語基礎、專業(yè)英語的文獻檢索、專業(yè)英語的翻譯,以及基礎工程、隧道工程、井巷工程、邊坡工程、地鐵工程、防災與減災等。通過對本教材的學習,使學生能夠掌握一定數(shù)量的專業(yè)詞匯,了解專業(yè)英語的寫作特點。 本教材適用于土木工程、巖土工程、城市地下空間工程等專業(yè)的本科生的專業(yè)英語學習。
本書針對專業(yè)特點,在完成基礎英語學習和部分專業(yè)基礎課的基礎上,著重講授專業(yè)詞匯、術語及相關文章翻譯閱讀。使學生能夠掌握一定數(shù)量的專業(yè)詞匯,并了解專業(yè)英語的寫作特點。
近年來,隨著一帶一路倡議的實施,大量基礎設施工程興建,巖土與地下工程迎來了蓬勃發(fā)展期。巖土與地下工程專業(yè)英語是讀者獲取專業(yè)知識和掌握學科國內外發(fā)展動態(tài)的一個窗口,也是提升專業(yè)英語寫作和表達能力的一個工具。希望能為我國巖土與地下工程的安全建設助力。
《巖土與地下工程專業(yè)英語》作為高等院校專業(yè)英語的系列教材之一,采用中英文對照形式,重點講述不同類型巖土與地下工程的基本介紹、基礎知識、前沿知識和專業(yè)詞匯。
本書是通過結合編委會的專業(yè)領域知識與多年來專業(yè)英語課程的教學經(jīng)驗,查閱大量文獻形成的一本教材,專業(yè)性較強。希望能幫助讀者更好地了解本專業(yè)的國內外前沿信息,對專業(yè)學習起到一定的幫助。
本書語言撰寫規(guī)范,涉及巖土與地下工程的重要內容。全書共分為8章: 第1章介紹巖土與地下工程專業(yè)英語的基礎,第2章介紹了基坑工程,第3章介紹了地基工程,第4章介紹了隧道工程,第5章介紹了鑿井與掘巷工程,第6章介紹了邊坡工程,第7章介紹了城區(qū)地下空間的常見工程,第8章介紹了常見自然災害的防災與減災。
本書得到了山東科技大學優(yōu)秀教學團隊建設計劃的資助,由山東科技大學、山東大學、石家莊鐵道大學聯(lián)合編寫。編寫過程中得到了清華大學出版社的關心和支持,向編寫本書的同事以及參考文獻的作者表示誠摯的謝意。
由于時間匆忙,水平有限,本書存在的問題及不足之處懇請廣大讀者給予批評、指教。
編者2021年12月
秦哲,博士,副教授,中國巖石力學與工程學會青年工作委員會委員、山東巖石力學與工程學會理事、山東科技大學城市地下空間開發(fā)系列課程教學團隊成員,擔任山東科技大學城市地下空間工程《專業(yè)英語》課程主講,曾獲得第三屆全國高校城市地下空間工程專業(yè)青年教師講課比賽二等獎。
1專業(yè)英語基礎(Fundamentals of Specialized English)1
1.1專業(yè)英語特點(Features of Specialized English)1
1.1.1語言特點(Language features)1
1.1.2語法特點(Grammatical features)1
1.1.3詞匯特點(Lexical features)2
1.1.4結構特點(Structural features)3
1.1.5專業(yè)詞匯(Professional vocabulary)3
1.2專業(yè)英語應用(Application of Specialized English)5
1.2.1專業(yè)文獻檢索(Professional literature retrieval)5
1.2.2專業(yè)英語翻譯(Specialized English translation)6
1.2.3撰寫科技論文(Scientific & eechnological papers)21
2基坑工程(Foundation Pit Engineering)26
2.1地質勘查(Site Investigation)26
2.1.1地質勘查階段(Geological exploration stage)26
2.1.2場地調查報告(Site investigation reports)28
2.2基礎開挖(Excavation for Foundation)30
2.2.1地基開挖前場地清理(Site clearance before excavation for foundation)30
2.2.2布置開挖地基布局(Setting out foundation layout for excavation)30
2.2.3地基開挖程序(Excavation procedure for foundation)32
2.2.4用于松軟土壤中開挖的露天鋪板(Open planking for excavations in
soft and loose soils)32
2.2.5開挖區(qū)排水作業(yè)(Dewatering of excavation)32
2.2.6降低開挖底部以下的水位(Reducing water level below the
excavation bottom)33
2.2.7淺地基排水作業(yè)(Dewatering for shallow foundations)33
2.2.8大型挖掘和深地基的排水作業(yè)(Dewatering for large excavations
and deep foundations)34
2.2.9地基混凝土施工(圖2.7)(Concreting of foundation in excavation,
Figure 2.7)34
2.3專業(yè)詞匯(Specialized Vocabulary)35
習題(Exercises)36
3地基工程(Foundation Engineering)37
3.1淺地基(Shallow Foundation)37
3.1.1引言(Introduction)37
3.1.2地基類型的選擇步驟(Steps for the selection of the type of
foundation)38
3.1.3淺地基(Shallow foundations)39
3.2深基礎: 樁基礎(Deep Foundation: Pile Foundation)41
3.2.1引言(Introduction)41
3.2.2樁的分類(Classification of piles)42
3.3地基改善(Ground Improvement)44
3.3.1介紹(Introduction)44
3.3.2總沉降和差異沉降(Total and differential settlement)46
3.4專業(yè)詞匯(Specialized Vocabulary)47
習題(Exercises)48
巖土與地下工程專業(yè)英語
目錄4隧道工程(Tunnel Engineering)49
4.1隧道結構(Tunnel Structure)49
4.1.1洞身襯砌(Tunnel lining)50
4.1.2支護結構(Supporting structure)51
4.1.3洞門(Tunnel gate)51
4.1.4豎井與斜井(Shaft and inclined shaft)51
4.2隧道圍巖分類和圍巖壓力(Tunnel Surrounding Rock Classification
and Surrounding Rock Pressure)52
4.2.1圍巖分類(Surrounding rock classification)52
4.2.2圍巖壓力的產生(The generation of surrounding rock pressure)53
4.2.3圍巖的初始地應力場(The initial stress field of surrounding rock)53
4.2.4隧道開挖后的應力狀態(tài)(Stress state after tunnel excavation)54
4.2.5圍巖壓力的確定方法(Determination method of surrounding rock
pressure)54
4.3隧道施工(Tunnel Construction)54
4.3.1鉆爆隧道施工(Drillingblasting method)54
4.3.2隧道掘進機(Tunnel boring machine)56
4.3.3沉管法(Immersed tube method)58
4.4專業(yè)詞匯(Specialized Vocabulary)59
習題(Exercises)61
5鑿井與掘巷工程(Sinking and Driving Engineering)62
5.1立井與施工巷道(Vertical Shaft and Construction Roadway)62
5.1.1立井開挖法(Shaft mining)63
5.1.2礦井組成部分(Parts of a mine shaft)63
5.1.3井筒襯砌(Shaft lining)66
5.1.4立井隔室(Shaft compartments)67
5.2斜井與施工巷道(Inclined Shaft and Construction Roadway)68
5.2.1優(yōu)缺點(Merits and demerits)69
5.2.2斜井尺寸和形狀(Size and shape inclined of shaft)69
5.2.3分類(Classification)70
5.2.4斜井施工工具(Inclined shaft construction tool)71
5.3巷道的安全和通風(Safety and Ventilation of Roadway)71
5.3.1安全和通風(Safety and ventilation)71
5.3.2奎切克礦山救援(Quecreek mine rescue)73
5.4專業(yè)詞匯(Specialized Vocabulary)77
習題(Exercises)78
6邊坡工程(Slope Engineering)80
6.1自然邊坡(Natural Slopes)81
6.2人工邊坡(Manmade Slopes)85
6.3邊坡防護(Slope Protection)90
6.3.1邊坡穩(wěn)定性(Slope stability)90
6.3.2實例(Examples)91
6.3.3邊坡失穩(wěn)模式(Identification of modes of slope instability)95
6.3.4分析方法和加固設計(Analysis method and reinforcement design)96
6.4專業(yè)詞匯(Specialized Vocabulary)97
習題(Exercises)98
7城區(qū)地下空間(Urban Underground Space)100
7.1地鐵工程(Subway Engineering)100
7.1.1巖土工程調查(Geotechnical investigations)100
7.1.2車站施工(Station construction)100
7.1.3隧道施工(Tunnel construction)101
7.1.4土壓平衡掘進機(The earth pressure balance (EPB) TBMs)101
7.1.5泥水平衡掘進機(Slurryface balance TBMs)101
7.2綜合管廊(Integrated Pipe Gallery)103
7.2.1地下管廊的建設意義(The construction significance of underground
pipe gallery)103
7.2.2綜合管廊的主體施工(The main construction of comprehensive
pipe gallery)103
7.2.3綜合管廊分類(The classification of integrated pipe gallery)105
7.3地下綜合體(Underground Complex)106
7.3.1地下綜合體定義(The definition of underground complex)106
7.3.2地下綜合體類型(The type of underground complex)107
7.3.3地下綜合體特征(The characteristics of underground complex)108
7.3.4地下綜合體實例(Examples of underground complexes)109
7.4專業(yè)詞匯(Specialized Vocabulary)110
習題(Exercises)111
8防災與減災(Disaster Prevention and Mitigation)112
8.1地震(Earthquake)112
8.1.1地震定義(The definition of earthquake)112
8.1.2地震成因(The cause of the earthquake)114
8.1.3如何研究地震(How to study earthquakes)116
8.1.4地震預防(Precautions against earthquakes)118
8.2塌方和突水(Collapse and Water Inrush)120
8.2.1塌方(Collapse)120
8.2.2塌方原因(The cause of collapse)120
8.2.3突水(Water inrush)122
8.2.4突水成因(The cause of water inrush)123
8.2.5隧道作業(yè)中的危險(Hazards in tunnel operations)124
8.3滑坡和泥石流(Landslides and Mudslides)125
8.3.1滑坡(Landslides)125
8.3.2滑坡原因(The cause of the landslides)125
8.3.3泥石流(Mudslides)126
8.3.4泥石流成因(The cause of the mudslides)127
8.4專業(yè)詞匯(Specialized Vocabulary)129
習題(Exercises)130
參考文獻(References)131
答案(Answers)133