準(zhǔn)確地說《努力論》應(yīng)稱之為幸福論,而不是努力論,因為它的主題強(qiáng)調(diào)的是努力自我實現(xiàn),努力獲得幸福的重要性。這一點和時下熱潮的幸福論成功學(xué)有異曲同工之妙。
我們已經(jīng)厭倦了天上掉餡餅式的雞湯成功學(xué),《努力論》重拾心想事成法則的真相成功需要腳踏實地,幸福需要自我成全:自我努力,自我變革,自我修省,同時圓滿他人。
對于任何一個自我成長正停滯、處于瓶頸的人而言,這是一本值得推薦的書。然而,因原版文體寫作的古文色彩,而使得《努力論》具有閱讀的門檻,但這依然不妨礙《努力論》成為備受好評的暢銷書籍,可見讀者對《努力論》的認(rèn)同。同時,譯者也在翻譯過程中選擇了更易于讀者理解的翻譯方式。
希望所有正厭倦日常的讀者可以遇見這本書,這是一本不會停留在后一頁,而是一旦閱讀一次,將終身陪伴讀者的智慧讀本。
努力本一。
可是如果仔細(xì)考察,努力可看作兩種:一種是直接努力,另一種是間接努力。間接努力也就是預(yù)備努力,是基礎(chǔ)、源泉。直接努力是當(dāng)下的努力,盡心竭力時的努力。有些人動不動就哭訴、嗟嘆努力無果而終.然而,努力是否有價值,是不應(yīng)該靠努力是否帶來成果來評判的。
所謂努力,是人們一往無前、永不懈怠本性。因此努力本就是本分,然后才會自然而然地形成一定的努力會帶來一定的碩果的道理。
只是努力所帶來的結(jié)果并不總是理想的。如果結(jié)果不佳,要么是努力的方向錯誤,要么就是缺乏間接努力,只有直接努力。把努力放在無法實 現(xiàn)的愿望上,是搞錯了努力的方向,而致力于無法實現(xiàn)的愿望還沒有任何收獲,就是缺乏間接努力了。像在瓜蔓上求茄子(注1),就是搞錯了努力的方向,而如果想要創(chuàng)作出詩歌佳句卻只一味長篇累牘,則是缺乏間接努力。但是致力于向錯誤方向努力的情況是比較少的,很多時候是缺乏間接努力。
例如詩歌,僅靠當(dāng)下的努力是無法創(chuàng)作出佳句的。雖然不學(xué)習(xí)是不會創(chuàng)作出好詩佳句的,但是僅靠當(dāng)下的學(xué)習(xí)也同樣無法創(chuàng)作出好詩佳句。從早到晚都執(zhí)筆對著紙,能串聯(lián)起千百萬的字句,并不意味著就可以創(chuàng)作出好詩。
從這種意義上來說,努力學(xué)習(xí)的價值甚低。所以,有人便不喜努力,對學(xué)習(xí)產(chǎn)生抵觸心理。
尤其在藝術(shù)方面,崇尚自然的天賦、排斥努力的人很多,那也是有道理的。我們無法斷言努力就是的,就像印度古傳中,伎藝天(注2),即藝術(shù)之神,說不定就是六欲圓滿的神仙在打瞌睡時,自然而然誕生于頭腦中的。若僅靠當(dāng)下的努力就一定能獲得好結(jié)果的話,那么世上就不存在眼高手低這句話了吧。即使努力不一定有效,但是這也不能成為排斥努力的理由,反而要求我們要間接努力。努力無果的事實,只是將作為藝術(shù)的源泉和基礎(chǔ)的預(yù)備努力,也就是將修習(xí)本性,尋找世間的真理,培養(yǎng)濃厚的興趣,自由創(chuàng)作等等努力的重要性,展現(xiàn)給只顧著埋頭練習(xí)、直接努力的人。
努力即便沒有效果,它作為人的本性,在人的生命中是自然存在的,本不會有善惡之分.
然而,無法否認(rèn)的是,在人們的心中,往往有不喜歡努力的傾向.無論是將睡之人,還是瀕死之人,都不喜歡直接努力或間接努力.可供燃燒的石炭都沒了,怎么還能升起火焰呢? 兩者的道理是一樣的。
努力是好事。然而,人們努力時往往動機(jī)不純粹。現(xiàn)在的情況是,如果人們感到自己有什么地方是不被認(rèn)同的,才鞭笞自己,克服這些缺點,隨波逐流而已。
努力就是要忘乎所以,順其自然,隨性而為。這才是努力的真諦,是努力的境界。
在本書中, 命運(yùn)與人為 自我革新、 幸福三說、修學(xué)四目標(biāo)四季與自身是明治四十三年至四十四年 (1910-1911年)間發(fā)表于《成功》雜志上的;著手處努力之積累發(fā)表在同期的其他雜志上;靜光與動光于明治四十一年(1908年)發(fā)表于成功雜志;《漲潮退潮》是在編輯本書之際起草的。由于涉及努力的內(nèi)容很多,故給本書取名努力論。
為了努力而努力,并不是真正積極的努力;忘卻努力的努力,才是真正積極的努力。然而,為了達(dá)到這個境界,必須要學(xué)會取舍之道,否則將不得不努力三大阿僧祇劫(注3)之久。本書沒有涉及取舍之道,所以還是題作努力論。
注1:原文為 瓜の蔓に茄子 を 求 め る,類似于中國的 種豆得瓜。
注2:天部之一,掌管福德的天女,擅長伎藝,容姿美麗,傳說中是從大自在天的發(fā)髻化生而出
的.
注3:劫,佛教的計時單位之一,表示極長的時間。又分為小劫、中劫、大劫三種。一個大劫正好是世界經(jīng)過了一次成、住、壞、空。當(dāng)世界歷經(jīng)三次成、住、壞、空,就是三大阿僧祇劫。在這里指極其漫長的時間。
幸田露伴(1867年7月23日-1947年6月30日)
出生于武藏國江戶下谷(今東京都臺東區(qū))一個江戶舊幕府武士家庭,他沿襲家族傳統(tǒng)從小熱衷修習(xí)中國文學(xué)與宗教,但他所處的時代正是日本明治維新時期,以西方文化思想為主流思潮,這使得熱衷中國古典文學(xué)的幸田露伴顯得不合時宜。當(dāng)時日本國內(nèi)主戰(zhàn)思潮泛濫,而對中國有極深的情感、具有中國古典文人氣質(zhì)的幸田露伴多次發(fā)表反戰(zhàn)言論。
幸田露伴精通漢學(xué)、日本古典文學(xué)和各種宗教,他的創(chuàng)作領(lǐng)域除去漢學(xué),還涉及小說、戲劇、歷史、俳句、文學(xué)批評等。代表作有《努力論》《五重塔》《命運(yùn)》等。
文壇泰斗幸田露伴與尾崎紅葉所處時代共稱為日本文壇的紅露時代。