《十六夜日記》為天狗文庫日韓宮廷女性日記文學系列叢書(《紫式部日記》《十六夜日記》《恨中錄》)之一!妒谷沼洝钒ㄖ惺缹m廷女性日記文學的經(jīng)典《夢寐之間》《十六夜日記》《竹向日記》。
《十六夜日記》所選的四部作品,創(chuàng)作于十三世紀中葉到十四世紀中葉的一百年間,相當于鐮倉時代中后期至南北朝前期。武家對于政權(quán)的蠶食,皇室分裂(日本南北朝時代兩統(tǒng)迭立)造成的國家分裂,無不讓平安時期優(yōu)雅超然的貴族生活化為夢幻泡影。日記的作者們生活在貴族社會的斜陽時代,因此作品一方面保持著貴族文學的傳統(tǒng),一方面不可避免地打上了新時代的烙印。男女戀情,親子之愛和宮廷生活固然仍是中世日記的重要主題,但同時呈現(xiàn)出了與前時代作品完全不同的精神風貌。她們總是不甘于接受既定的命運,勇敢地用自己的行動來打破困局,積極尋找解決人生難題的途徑。這一點與受困于宿命觀念,面對人生中的不如意時被動接受,無法邁出改變步伐的平安日記主人公們有著很大的不同。中世日記作者們,通過描繪自己行動著的人生,來表達她們對生命意義的獨特領(lǐng)悟。
叢書總序
日記源于中國,日本的天皇首先接受了這一先進文化,宇多(887—897在位)、醍醐(897—930在位)、村上(946—967在位)三代天皇的日記史稱“三代御記”。在天皇的影響下,公卿也紛紛以日記的形式記錄自己的仕官生活,著名的有小野宮實資的《小右記》、藤原道長的《御堂關(guān)白記》等傳世。受此影響,醍醐天皇的皇后藤原穩(wěn)子在仕女的協(xié)助下書寫了《大后御記》(已散佚),為女性宮廷日記的鼻祖。935年左右,紀貫之(866?-945?)結(jié)束土佐國守任期返回京城,他假托女性,用假名書寫了55天旅途中的見聞和所思所想,這就是日記文學的開山之作《土佐日記》(935)。穩(wěn)子的宮廷日記和紀貫之的帶有虛構(gòu)色彩的假名日記是女性日記文學的兩大淵源。
“日記文學”這一概念產(chǎn)生于20世紀20年代的大正末期,指用假名書寫的、基于作者自身生活經(jīng)歷的、持續(xù)性地抒發(fā)作者個人所思所感的文學作品。大正末期,隨著女性讀者的急劇增加,“女流文學”之范疇在日本“國文學”中得以確立,“日記文學”以其特有的文學性虛構(gòu)在日本古典文學中獲得了非常重要的地位。目前,日本一般意義上的“日記文學”具有以下特點:①由女性撰寫;②作品主要由假名寫成;③其中包含部分和歌;④具有一定的時間意識;⑤注重事實;⑥體現(xiàn)了一定程度的自省。
日本從平安時代到鐮倉時代,女性作家以假名書寫的日記文學是日本“國文學”中的瑰寶。作者大多數(shù)是曾經(jīng)出仕宮廷的貴族女性,多以宮廷生活為主要題材。這些作品有的描繪了典雅的宮廷生活,有的講述了與上自天皇下至朝廷官員的、或是風雅或是苦澀的戀愛經(jīng)歷。這些作品的一個共同特征是作者強烈的自我意識!厄唑热沼洝酚浭隽俗髡咦约翰恍业幕橐錾睿踔敛幌宦蹲约簩φ煞蚱渌捩獜娏业募刀。而像《紫式部日記》,本是部受主家委托撰寫的記錄一條天皇的中宮生產(chǎn)這一盛事的宮廷日記,但字里行間也隨處可見作者對于自身處境及命運的思考。這些作品中對個體生命體驗的關(guān)注,尤其是對生命意義的深刻思考和細膩的心理描寫,即使是與當代小說相比也毫不遜色。而其強烈的自省、對作者內(nèi)在精神的充分反映、充滿文學性的記述性描寫,直接啟發(fā)了日本近代文學中的“私小說”傳統(tǒng)。
在韓國的朝鮮王朝時代,也產(chǎn)生了三部由女性用女性文字諺文書寫的傳記或自傳性質(zhì)的作品,在此也一并稱之為“日記文學”。這三部作品所展現(xiàn)的是在赤裸裸的宮廷爭斗中堅守婦道的女性形象。比如《仁顯王后傳》中的王后閔氏,她被描寫為生來就具備“圣德”的女圣人,雖然文史無不通曉但從不裝模作樣地舞文弄墨!逗拗袖洝返淖髡呤雷計搴槭希词故窃谡煞蛴辛藢欐,自己因為沒有向公公英祖稟報丈夫的不軌而受到英祖責備時,還是堅持不妒忌是女性的美德。作品體現(xiàn)出來的是她們?nèi)绾味髿⒆晕业难芰艿男穆窔v程。
從以上簡短介紹可知,古代日韓的宮廷女性雖然都是使用女性文字,也大多記述的是宮廷生活,但記述的內(nèi)容本身卻存在著根本的差異。本叢書精選了日本平安時代和中世時期的九部女性日記作品及韓國朝鮮王朝時代三部宮廷女性日記作品。這些作品都是日本和朝鮮半島的文學精品,尤其是日本女性日記,甚至影響了迄今為止的日本文學、文化。而把日本和朝鮮王朝的宮廷女性日記一并呈獻給讀者,旨在希望讀者在領(lǐng)略其截然不同的女性日記文學的同時,思考同是作為漢字文化圈中的一員,何以產(chǎn)生如此鮮明的不同性質(zhì)的文學,思考包括中國在內(nèi)的女性與文學的關(guān)系。
——張龍妹
作者介紹:
阿佛尼(1222~1283),鐮倉中期歌人,出身于中層貴族家庭,平度繁的養(yǎng)女,從少女時代開始便出仕于后堀河天皇的皇姐安嘉門院府中。阿佛尼出仕宮廷期間經(jīng)歷了數(shù)次戀愛,《夢寐之間》便是她此間的一次戀愛經(jīng)歷的記述,描寫了她與一位身份高貴的男子相戀并遭到拋棄,她因此而出家,不久后又還俗的經(jīng)歷。阿佛尼于四十歲前后成為了歌壇領(lǐng)袖藤原為家的繼室,為丈夫生下三個兒子。為家去世后,阿佛尼與為家前妻之子因莊園遺產(chǎn)的繼承問題發(fā)生了糾紛,年過五十的阿佛尼為了維護愛子的權(quán)利東下鐮倉向幕府提起訴訟,最后病逝于鐮倉!妒谷沼洝分忻鑼懙谋闶前⒎鹉嵬砟隇樵V訟遠下鐮倉的經(jīng)歷。
后深草院二條(1258年-?(1306年后)),日本鐮倉時期才女代表之一。鐮倉末期至南北朝時期的才女。出身于上流貴族家庭,其父為中院大納言源雅忠,其母為大納言典侍(四條隆親之女近子)。二條年幼時便進宮,得到后深草上皇的寵愛,不僅作為后深草上皇的仕女承寵,還與西園寺實兼、龜山天皇等多人有戀愛關(guān)系。遭太后憎恨被趕出皇宮,出家后過著周游、巡禮各國的流浪生活。退出宮廷后出家為尼,游歷于東國、四國等各地。二條在《告白》中回憶了自己從十四歲到四十九歲的經(jīng)歷,描寫了自己在浮華的宮廷生活中迷失的前半生以及重拾信念、為振興家門而奮斗的后半生。其作品對于思考該時期女性的信仰與文學問題具有重要意義,備受研究者的關(guān)注。
日野名子(1310~1358),生于中層貴族之家,早年出仕宮廷。父祖皆為持明院統(tǒng)天皇的近臣,深得天皇倚重,名子本人也出仕于持明院統(tǒng)宮廷。光嚴天皇即位時,名子作為典侍(高級女官)參加了光嚴天皇的即位大典等一系列儀式,在此期間與當時首屈一指的權(quán)門西園寺家的***西園寺公宗相戀并成婚。但婚后不久便遭遇建武新政,日野家侍奉的持明院統(tǒng)天皇被廢,名子的丈夫也因謀反罪被殺。名子在逆境中產(chǎn)下遺腹子實俊,艱難撫養(yǎng),最終建武政權(quán)倒臺后名子母子被重新迎回西園寺家!吨裣蛑洝分杏涗浟嗣釉缒瓿鍪藢m廷期間的經(jīng)歷和重回西園寺家后苦心撫養(yǎng)實俊,致力于西園寺家復興的生活。
編者簡介:
張龍妹,1992年畢業(yè)于北京外國語大學北京日本學研究中心,1998年畢業(yè)于東京大學,獲博士(文學)學位,同年任職于北京日本學研究中心,現(xiàn)為該中心教授、博導。主要從事日本平安時代的女性文學研究。主要著作、編著、譯著有:《源氏物語的救濟》(風間書房)、《日本文學》(高教社)、《日本古典文學大辭典》(人民文學出版社)、《日本古典文學入門》(外研社)、《東亞的女性與佛教、文學》(勉誠社)、《男人與女人的故事》(商務(wù)印書館)、《今昔物語集》插圖本(人民文學出版社)、《日本和歌物語集》(外研社)、《東西方文化交流研究—東亞各國對基督宗教文化的接受》(世界知識出版社)等。
譯者簡介:
邱春泉,畢業(yè)于北京外國語大學北京日本學研究中心,獲日語語言文學博士學位,現(xiàn)任職于湖南大學外國語學院,主要從事日語教學與日本古典文學研究工作。曾出版譯著《日本和歌物語集》(共譯)。
馬如慧,現(xiàn)于北京外國語大學北京日本學研究中心攻讀日語語言文學博士學位,
主要研究日本古典女性文學。曾發(fā)表與《告白》相關(guān)論文《試論中世女性日記文學中的“家”意識》,被評為卡西歐杯優(yōu)秀碩士論文。