關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
翻譯與文化缺省補償策略:文學的視角 文化缺省是指作者在與其意向讀者交流時雙方共有的相關(guān)文化背景知識的省略。本書引入伊瑟爾的美學反應(yīng)理論闡釋讀者閱讀文本獲得美學價值享受的過程,從而探討文學翻譯的美學價值取向。在文學翻譯中,譯者應(yīng)盡力保留原作含蓄的美學效果,不要因填滿原作的空白而補償過量,從而剝奪譯文讀者的想象力。因此,譯者應(yīng)洞察原作文化缺省成分隱含的藝術(shù)動機,尊重原文作者的藝術(shù)創(chuàng)造,努力使譯文讀者獲得原作美學價值的享受。翻譯的困難就在于在源語和目標語之間難以找到對應(yīng)的表達形式,而譯者不得不就選用何種策略來補償文化缺省做出抉擇。通過系統(tǒng)的學術(shù)討論和考察得出結(jié)論:文化缺省成分隱含的原文作者的藝術(shù)動機、文化因素以及目標語言文化接受語境是文學翻譯中決定文化缺省補償方法的三大策略。
你還可能感興趣
我要評論
|