本書收錄了美劇中的常用內(nèi)容,包括《老友記》《緋聞女孩》《吸血鬼日記》等多部熱門劇集,涵蓋喜劇、偵探、懸疑、科幻等各類主題,使讀者掌握地道實用的英語口語。全書按順序排列美劇對話中的關(guān)鍵單詞,方便讀者查找練習(xí),聯(lián)系劇情掌握地道美語口語表達;更有句型詳解,高頻同類表達、高頻同類句、常用場景等補充內(nèi)容,讓你的理解更深刻,記憶更牢固。
《跟著美劇學(xué)英語看這本就夠了 暢銷修訂版 1》編輯推薦:
◆收錄多部美劇經(jīng)典劇集,從《老友記》《緋聞女孩》到《吸血鬼日記》等,包含喜劇、偵探、懸疑、科幻多種類型,學(xué)口語不枯燥!
◆通過關(guān)鍵詞歸類,按照首字母從A到Z的排列順序,方便讀者通過單詞首字母查找練習(xí),靈活掌握,精心詳解每一句常用表達,隨看隨用!
◆收錄例句包含家庭、學(xué)校、辦公室、商場等場景,表達貼近生活,內(nèi)容接近美國人表達方式,滿足日常交流的需求,提升英語交際能力!
◆設(shè)置詳細(xì)的句型分析,收錄高頻同類表達、高頻同類句、常用場景等補充內(nèi)容,讓你的理解更深刻,記憶更牢固。中英對照,方便讀者理解和學(xué)習(xí),提高學(xué)習(xí)效率!
★ 美劇風(fēng)暴為什么無法平息?
多年來,風(fēng)靡全球的美劇主要以喜劇為主。但是現(xiàn)在,美劇已經(jīng)進入了多樣化的發(fā)展階段:從Friends 、Sex and the City 到Desperate Housewives ,以及關(guān)于破案的CSI,很多不同素材的美劇,就像海嘯一樣向我們襲來。當(dāng)我們剛要平靜,斯科菲爾德的Prison Break 像彗星一樣沖擊了大銀幕,此劇的出現(xiàn)讓美劇粉絲再次歡呼起來。緊接著,又上演了Gossip Girl、Big Bang Theory、Good Wife 等眾多優(yōu)秀作品,為美劇迷們持續(xù)地帶來了快樂。
大家之所以會對襲來的美劇風(fēng)暴瘋狂,大體上可以從三個方面來分析。
首先,美劇播放時并沒有使用配音的方式,而是用原聲+純英語字幕的形式讓美劇迷們看到了純正的美劇。特別是主打美劇的一些網(wǎng)絡(luò)播放平臺,觀眾只要想看,就能在線播放或下載,隨時隨地來欣賞美劇。其次,當(dāng)今的社會越來越注重實際英語對話的能力,不再像以前僅看筆試的成績了。美劇讓人們接觸到了可以在生活中活學(xué)活用的英語,體驗到了美國的文化,使人們有一種越來越靠近美國的感覺。最后,很多非;鸨拿绖≌搲尫劢z有了可以相互交流的平臺,讓更多的人體會到了在生活中說英語的樂趣。
★ 我們該如何通過美劇學(xué)習(xí)英語呢?
雖然很多人知道通過美劇學(xué)英語是非常不錯的方法,但是想實現(xiàn)這一點卻不是那么容易的事情。美劇并不是為中國人而拍攝的,所以劇中的對話語速飛快,再加上中國人對美國文化了解的不多,使得觀看美劇的人不知不覺地總會盯著下面的字幕。最終,人們雖然投入了很多的時間和精力,但不僅沒有提高英語水平,反而降低了學(xué)習(xí)速度。我曾經(jīng)說過,只有了解更多的表達方式才能聽懂更多的內(nèi)容,只有不停重復(fù)這樣的過程才能在不去美國的情況下完全掌握純正的美式英語。所以,在本書中我們將會歸納使用高頻對話,全面收集有關(guān)美劇的內(nèi)容。
并非觀看美劇就能提高英語能力。首先,我們要掌握美劇中經(jīng)常出現(xiàn)的表達方式,熟悉并掌握這些內(nèi)容,才有可能達到提高英語能力的目的。本書中收錄的所有有關(guān)表達方式的例文,都選用了接近美國人表達方式的內(nèi)容。而且本書聽力選用的都是原音,只要多讀多聽,之前聽不懂或被忽略的部分漸漸地就會變清晰起來。
美劇中出現(xiàn)的很多表達方式都是不符合語法的,要么少了主語,要么少了be動詞,而且發(fā)音也不盡相同,甚至還有一些是不屬于日常生活中的對話。所以,我們盡可能地將美國現(xiàn)場版的英語收錄到本書中,這與常規(guī)的英語會話教材是不同的。千萬不要因為語句不通順或發(fā)音不同而發(fā)愁,我們要把我們能聽清楚的部分一點點累積下去,之后我們就會漸漸地對英語產(chǎn)生興趣,也會發(fā)現(xiàn)英語會話和聽力有了前所未有的進步。
[韓] 克里斯·徐
畢業(yè)于韓國延世大學(xué)研究生院,曾擔(dān)任以出版英語教材見長的時事英語出版社總編,F(xiàn)致力于生活英語、商務(wù)英語、TOEIC、TOEFL 等方向的英語學(xué)習(xí)法的研究和開發(fā)。著有《一口氣拿下中級英語》《每天10 分鐘,菜鳥也能流利地進行英語會話》《在英語國家必需的3000 個英語會話句型》《New TOEIC Word Bank》等。
目 錄 CONTENTS
美劇,意味著什么 …………………………………………………… 4
美劇英語口語學(xué)習(xí)方法 ………………………………………………11
美劇 Expressions A …………………………………………………12
美劇 Expressions B …………………………………………………25
美劇 Expressions C …………………………………………………62
美劇 Expressions D …………………………………………………95
美劇 Expressions E ………………………………………………115
美劇 Expressions F ………………………………………………124
美劇 Expressions G ………………………………………………141
美劇 Expressions H ………………………………………………154
美劇 Expressions K ………………………………………………177
美劇 Expressions L ………………………………………………190
美劇 Expressions M ………………………………………………206
美劇 Expressions N ………………………………………………210
美劇 Expressions P ………………………………………………216
美劇 Expressions R ………………………………………………251
美劇 Expressions S ………………………………………………268
美劇 Expressions T ………………………………………………316
美劇 Expressions U ………………………………………………338
美劇 Expressions W ………………………………………………341
美劇 Expressions Z ………………………………………………364
SUPPLEMENT ……………………………………………………366
A
>> as
I might as well get used to it. 我最好去適應(yīng)它。
So as of Monday I'm being officially relocated.
那么從周一開始我就正式調(diào)職了。
As of this moment I will never have to make coffee again.
從這一刻開始我再也不用自己沖咖啡了。
Garcia, there are eight new victims as of tonight.
加西亞,今晚開始又增加了8個遇難者。
as of +時間點是“ 從……開始”的意思。
Uh, ring as in engagement ring?
那戒指算是訂婚戒指嗎?
In life, as in art, some endings are bittersweet.
人生就像戲劇一樣,有些結(jié)局總是喜憂參半。
Did she just say she was leaving? As in quitting?
她剛剛說她要離開了嗎?她不干了嗎?
as in 如果以“名詞/動名詞+as in+名詞/動名詞”的形式出現(xiàn)的話,那么前面的“名詞/動名詞”與跟在in 后面的“名詞/動名詞”指的是同樣的事或物, 如leaving 與quitting。
It's as if you don't think I'll punch you.
你好像并不認(rèn)為我會打你。
He looks as if he has something else on his mind.
他看起來好像在想別的事情。
I'm running out of food, and it's not as if I can go to the grocery store.
食物都快吃完了,可是我又不能去便利店。
as if / as though是“ 好像……一樣”的意思,it's as if... 是“ 與…… 一樣”的意思。it's not as if... 是“變成……怎么辦”的意思,有驚訝的成分,也有“不像……”的意思。
I waited until I got married, as did your father.
我和你父親一樣,一直等到結(jié)婚為止。
My mother used to be a Christian Scientist, as did I.
我媽和我一樣,她曾經(jīng)也是一名基督徒。
Yes, you were very clear, as was everyone else at the table.
嗯,你講得很清楚,飯桌上其他人也講得非常清楚。
as did... 或as was... 是“與……相同”的意思。
I might as well get used to it.
我最好去適應(yīng)它。
I might as well just come out and say it.
我最好還是光明正大地直接說出來比較好。
Would you like me to write her a little poem as well?
你希望我也給她寫一首小詩嗎?
might / may as well 是“最好做……比較好”的意思, as well 一般出現(xiàn)在文章的最后面,是“與……相同”“……也是”的意思。
More Expressions
as it were 比如說,換句話說
as it is 目前狀況
just as it is 實話實說
as for +人 作為……
as to +疑問句 對于……
>> ask
You asked for it. 你自找的。
Let me ask you something.
我想問個問題。
So I'm going to ask you again, just one more time.
是的,就再問一個問題。
I hate that I have to ask you this, but have you seen Serena?
雖然我不想問你這樣的問題,但是你見過塞麗娜嗎?
ask sb sth 是“向……問……”的意思。
Can I just ask you a question?
我可以問你一個問題嗎?
You mind if I ask you a few questions? 你不介意的話我可以問幾個問題嗎?
Let me ask you that question another way.
讓我換個方式問你那個問題吧。
ask sb a question 是“向……提出疑問”的意思。let me ask... 和can I ask... 是常用的提問方式。
I need to ask you if you've ever seen this.
我想問問你有沒有見過這個。
We can only ask you if you recognize any of the men, Sarah.
莎拉,我們只是想問你是否能在這些男人當(dāng)中認(rèn)出某個人。
ask sb if... 是“向……詢問是否是……” 的意思,I'll ask sb if... 的意思是“我要向……詢問是否是……”。