作者簡介
儒勒·凡爾納(Jules Verne, 1828—1905)
征服全球讀者的科幻小說之父,詩人,劇作家。
在法國南特的菲多島出生,自幼家境優(yōu)越,父親是一名律師。學(xué)生時期,凡爾納在地理、聲樂、希臘文和拉丁文方面成績出色,熱衷冒險、幻想、閱讀,開始文學(xué)創(chuàng)作。
曾在巴黎學(xué)習(xí)法律,參加文學(xué)沙龍時結(jié)識文學(xué)大師仲馬父子。21歲獲得法學(xué)學(xué)士學(xué)位后留在巴黎,次年創(chuàng)作的獨幕喜劇《折斷的麥稈》在仲馬的歷史劇院上演并出版。
35歲時出版科幻小說《氣球上的五星期》一舉成名,此后,又出版了《地心游記》《從地球到月球》《格蘭特船長的兒女》《海底兩萬里》《八十天環(huán)游地球》《神秘島》等一連串驚艷世界的佳作。凡爾納的作品充滿非凡想象,令人驚嘆不已,時至今日成為公認(rèn)不可逾越的科幻經(jīng)典,甚至不少探險家、藝術(shù)家、科學(xué)家從他的作品中受到啟發(fā),完成了促進人類進步的突破。
凡爾納去世后,法國政府在南特不遠的一座小島上,為他設(shè)立了博物館,并依據(jù)他的想象建造了令所有孩子著魔的機械島樂園。在凡爾納紀(jì)念碑上,刻著他的名字和這樣一句話:“向著不朽與永恒的青春!
譯者簡介
傅雷翻譯出版獎得主。法國巴黎第三大學(xué)比較文學(xué)系博士,現(xiàn)任華東師范大學(xué)法語系副教授,主要從事當(dāng)代小說詩學(xué)的研究。經(jīng)典代表譯作《刺槐樹》《海底兩萬里》,譯文忠于原著,優(yōu)美傳神,備受讀者喜愛。