關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
最易犯錯的翻譯268例(英譯漢) 真正掌握英譯漢的技巧并非易事。因?yàn)橛⒆g漢時會遇到各種各樣的困難,英文理解難,中文表達(dá)難,而且對掌握文化背景知識的要求很高。稍有疏漏,就會出現(xiàn)一些翻譯的差錯或笑話。本書中列舉的268個英譯漢錯誤,都是英語學(xué)習(xí)者身上最易出現(xiàn)的典型誤譯。讀者不妨先自己試著翻譯書中的例句。再認(rèn)真閱讀講解,對英漢兩種語言的特點(diǎn)加以對比、概括和總結(jié),找出表達(dá)規(guī)律,以避免出現(xiàn)類似的翻譯錯誤。
你還可能感興趣
我要評論
|