小說(shuō)背景設(shè)定在一百多年前的英國(guó)。一個(gè)突然出現(xiàn)在倫敦貴族社交界的女仆,引起了很多人的注意。她到底是誰(shuí),她從何來(lái),又是何人之女,小說(shuō)由此懸念展開(kāi),講述了一個(gè)年輕女孩在英國(guó)上流社會(huì)的種種遭遇以及她的愛(ài)情、親情故事。
作為1903年的美國(guó)暢銷書,這部小說(shuō),情節(jié)曲折,文字傳神,人物塑造豐滿,寫作手法巧妙,真實(shí)再現(xiàn)了英國(guó)維多利亞時(shí)代的社會(huì)風(fēng)貌和人物性格,有助于我們了解那個(gè)大英帝國(guó)正在崛起的時(shí)代。
瑪麗阿諾爾特,英國(guó)小說(shuō)家,筆名漢弗萊·沃特(Humphry Ward),生于澳大利亞,逝世于英國(guó)倫敦。其作品《羅西女士的女兒》(Lady Rose`s Daughter)為1903年美國(guó)暢銷書,1905年,該小說(shuō)被改編為戲劇,大受歡迎。一戰(zhàn)期間,應(yīng)美國(guó)總統(tǒng)西奧多·羅斯福的邀請(qǐng),她為美國(guó)民眾撰寫了介紹戰(zhàn)時(shí)英國(guó)的系列文章。為此,她獲得了不列顛帝國(guó)勛章。除了在文學(xué)創(chuàng)作上成就斐然外,她還致力于窮人的教育運(yùn)動(dòng)和慈善事業(yè),至今在英國(guó)依然有以她名字命名的慈善機(jī)構(gòu)。
譯者趙小軍,畢業(yè)于復(fù)旦大學(xué)外文系,20世紀(jì)90年代留學(xué)德國(guó),并在海德堡大學(xué)獲碩士學(xué)位。先后就職于北京市朝陽(yáng)區(qū)新中街中學(xué)、中央編譯局和中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究生院,2015年起任職于上海開(kāi)放大學(xué)國(guó)際交流學(xué)院。
目錄
第1章
001
第2章
017
第3章
034
第4章
047
第5章
064
第6章
080
第7章
091
第8章
107
第9章
122
第10章
136
第11章
151
第12章
165
第13章
186
第14章
203
第15章
222
第16章
241
第17章
256
第18章
276
第19章
295
第20章
310
第21章
327
第22章
354
第23章
376
第24章
395