★ 東方詩哲的不朽名篇,現(xiàn)代人心靈的慰籍
★ 諾貝爾文學(xué)獎得主泰戈爾的五部代表詩集完整收錄
★ 著名翻譯家冰心、鄭振鐸、石真經(jīng)典譯本
前 言
羅賓德羅納特·泰戈爾是印度近代偉大的詩人、作家、藝術(shù)家、哲學(xué)家和社會活動家。他不但是印度文學(xué)史上罕見的巨匠,而且也是世界文學(xué)史上少有的大師。在六十年的創(chuàng)作生涯中,他始終保持不懈的探索精神和過人的創(chuàng)作精力,以其全面的藝術(shù)天才在文學(xué)園地里辛勤耕耘,在詩歌、小說、戲劇和散文等領(lǐng)域都取得了巨大的成就,給后世留下了數(shù)量驚人、種類繁多的藝術(shù)珍品。他畢生創(chuàng)作五十余部詩集、十幾部中長篇小說、九十多篇短篇小說、二十余種戲劇,同時著有數(shù)量相當(dāng)可觀的散文作品和其他雜著。這些作品主要收在多達(dá)二十九巨冊的《泰戈爾文集》中。隨著歲月的流逝,他的作品愈益放射出璀璨的思想光芒,顯示出永恒的藝術(shù)魅力。它們被譯成多種文字,在世界各地廣泛流傳,并被作為教材在中學(xué)和大學(xué)講授,產(chǎn)生著巨大的影響。
泰戈爾一八六一年五月七日生于印度孟加拉省加爾各答市的一個開明地主家庭。他的父親是一位宗教哲學(xué)家和社會改革家。泰戈爾沒有受過多少正規(guī)教育,學(xué)問主要是靠家庭聘用教師施以嚴(yán)格教育和自學(xué)獲得的。當(dāng)時,孟加拉是印度的文化中心,他的家庭則彌漫著濃郁的文學(xué)氣息。他于一八七五年發(fā)表第一首長詩《野花》。一八七八年九月赴英國學(xué)習(xí)法律,一八八〇年二月回國。一八八二年出版抒情詩集《暮歌》,從此正式走上文學(xué)創(chuàng)作的道路。十九世紀(jì)九十年代,他聽從父命離開城市到鄉(xiāng)下經(jīng)管祖上的田產(chǎn),在鄉(xiāng)間生活了整整十年。一九〇一年,他在圣諦尼克坦創(chuàng)辦了一所小學(xué)。這所學(xué)校后來在一九二一年發(fā)展成為著名的國際大學(xué)。他的后半生大部分時間都居住在這里。一九〇五年,他積極參加了反對英國殖民者分割孟加拉的民族運(yùn)動。一九一三年,他以宗教抒情詩集《吉檀迦利》榮膺諾貝爾文學(xué)獎。一九一九年,印度發(fā)生英國殖民者血腥鎮(zhèn)壓反英民眾的阿姆利則慘案,他憤然辭去英國政府授予他的爵士頭銜。一九二四年,他應(yīng)梁啟超先生邀請訪問中國,對中國人民表示了極其友好的感情。一九三〇年,他訪問蘇聯(lián),衷心贊美它所取得的成就。他還訪問了歐洲和亞洲的其他許多國家以及美國。二十世紀(jì)三十年代,帝國主義、軍國主義和法西斯主義日益猖獗。泰戈爾拍案而起,強(qiáng)烈譴責(zé)它們的暴行。一九四一年八月七日,泰戈爾病逝于加爾各答。
盡管泰戈爾多才多藝,但他在本質(zhì)上卻是一個詩人。從他的創(chuàng)作實(shí)踐看,詩也的確是他畢生最為傾心也最為得心應(yīng)手的藝術(shù)形式。他雖然成功地運(yùn)用過各種文學(xué)體裁,但惟有詩歌被他當(dāng)作終生的事業(yè)。他的詩歌不僅是印度人民的寶貴財富,而且至今依然為各國人民所珍視,在世界上產(chǎn)生著廣泛的影響。
泰戈爾主要用自己的母語孟加拉文寫作,但也用英文寫了一些詩歌和大量演說。在印度之外,他的作品主要以英文譯本流傳。他的英文詩集《吉檀迦利》等就是詩人自己翻譯的。他的譯筆流暢而自然,被西方學(xué)者視為第二原著。
這部《泰戈爾詩選》共收入詩人的五部詩集,F(xiàn)將其內(nèi)容分別簡介于下:
《故事詩》。這是泰戈爾前期詩歌創(chuàng)作中一部極其重要的孟加拉文敘事詩集,在印度歷來被視為泰戈爾留給人民的最好的精神遺產(chǎn)之一。詩集收入詩歌二十四首,并有序詩一首,初版于一九〇〇年。當(dāng)時,詩人不但正處于創(chuàng)作井噴階段,也處于愛國主義激情洶涌之時。詩集主要取材于印度古代經(jīng)典作品中的歷史傳說,其中既有佛教故事、印度教故事和錫克教故事,也有拉其普特人及馬拉塔人的英雄傳說。詩人熱情歌頌了民族英雄在抵御異族入侵時英勇獻(xiàn)身的精神。其中《被俘的英雄》簡直就是一部錫克教徒英勇斗爭的史詩。在莫臥兒軍隊的殘酷鎮(zhèn)壓下,英雄們的鮮血灑遍五河之邦,七百個英雄連同他們的首領(lǐng)般達(dá)都因戰(zhàn)敗被俘,全部壯烈犧牲。般達(dá)父子在死亡面前尤其表現(xiàn)得泰然自若,視死如歸:孩子的嫩臉上閃耀著英勇無畏的光輝;父親屹立著死去不曾發(fā)出一聲痛苦的嘆息!陡曩e德·辛格》一詩充分表現(xiàn)了錫克教祖師戈賓德·辛格百折不撓的堅強(qiáng)斗志。他在戰(zhàn)斗失敗之后仍然對未來信心百倍,懷著豪邁的英雄氣概去重整旗鼓,等待著曉日初升的黎明出現(xiàn)!稙⒓t節(jié)》寫拉其普特人用計謀戰(zhàn)勝入侵者!痘槎Y》表現(xiàn)了一個王子在婚禮上壯別新娘,奔赴疆場,馬革裹尸而還的犧牲精神。這些詩歌讀來蕩氣回腸,令人感嘆!豆适略姟分械姆鸾毯陀《冉坦适,表現(xiàn)了詩人對人道主義的弘揚(yáng)和對真善美的禮贊。這部詩集在當(dāng)時極大地激勵了印度人民反抗英國殖民者的斗爭意志,增強(qiáng)了印度人民的民族自信心和民族自豪感。
《吉檀迦利》。這部英文宗教抒情詩集是泰戈爾的代表作,是二十世紀(jì)世界文壇影響最為廣泛的一部詩集。詩集共收詩歌一百零三首,一九一二年在倫敦出版后隨即風(fēng)靡西方世界。這些詩歌,是詩人從其同名孟加拉文詩集和另外幾部孟加拉文宗教抒情詩集選譯而來的。孟加拉文《吉檀迦利》有著嚴(yán)格的韻律,而英文《吉檀迦利》則是以散文為體。吉檀迦利的意思是獻(xiàn)歌,因此這部詩集的名字似可意譯為獻(xiàn)歌集?v觀詩集,我們不難看出,它是詩人獻(xiàn)給一位神的。在詩人筆下,這位神有著種種名稱和身份。詩人時而稱他為主人,時而稱他為朋友,時而稱他為父親,時而又稱他為國王,但更多的時候還是直接稱他為神。在翻譯這部詩集時,詩人借用了英語中God一詞,但他詩中的God并不是基督教的上帝,而是從印度哲學(xué)中玄而又玄的梵這一抽象概念演化而來的一個具有人格的宗教神。兩者雖然同為宇宙的創(chuàng)造者和主宰者,但實(shí)在是風(fēng)馬牛不相及。
泰戈爾的宗教哲學(xué)思想,主要來源于印度古代奧義書哲學(xué)和印度教毗濕奴派教義。這是一種類似于泛神論的思想。奧義書哲學(xué)認(rèn)為,萬有同源,皆出于梵。它又認(rèn)為,萬有一如,皆歸于梵。換言之,梵是宇宙的最高本質(zhì)和最高實(shí)在。宇宙萬物皆派生于梵,存在于梵,統(tǒng)一于梵。自然、社會、國家及人的意識都不過是這一宇宙精神的顯現(xiàn),是其存在的不同形式。泰戈爾認(rèn)為,梵是一種無限的存在,而現(xiàn)象世界和人是有限的存在;人的靈魂與宇宙精神具有實(shí)質(zhì)的同一性。達(dá)到梵我一如是詩人追求的最高精神境界,在有限中證悟無限的歡樂,是他宗教抒情詩歌創(chuàng)作的母題。詩人熱愛人民和祖國的赤忱之情感人至深,詩人對自然、人生、歡樂、光明的歌頌洋溢著奮發(fā)、熱烈的情緒。詩集中關(guān)于神在自然中和人類社會顯現(xiàn)的描寫蘊(yùn)含著現(xiàn)實(shí)主義的因素,飄散著濃郁的生活氣息。在藝術(shù)上,詩歌語言樸素自然,清新流麗;感情熱烈真摯,含蓄細(xì)膩;意境寧謐深邃,耐人尋味;形象鮮明具體,生動活潑。詩集熔哲理與詩情于一爐,充分體現(xiàn)了泰戈爾詩人兼哲人的本色!都村壤肪褪沁@樣一部以形象化的藝術(shù)手法表現(xiàn)詩人宗教哲學(xué)思想的抒情詩集。