《朱自清散文精選》收錄了朱自清的散文作品,精選《背影》《給亡婦》《荷塘月色》《槳聲燈影里的秦淮河》等朱自清膾炙人口的散文名篇,讓人在平易清麗的文字中感受朱自清散文獨特而持久的藝術魅力。
朱自清(1898-1948),原名朱自華,號秋實,后改名自清現(xiàn)代杰出的散文家、詩人、學者、民主戰(zhàn)士散文風格素樸縝密,清雋沉郁,文筆清,麗,極富真情實感被稱為“美文的典范”,代表作有《背影》《荷塘月色》《你我》《歐游雜記》等
歌聲
匆匆
槳聲燈影里的秦淮河
溫州的蹤跡
航船中的文明
女人
白種人——上帝的驕子!
背影
說夢
阿河
哀韋杰三君
飄零
海行雜記
白采
荷塘月色
一封信
《梅花》后記
懷魏握青君
兒女
旅行雜記
“海闊天空”與“古今中外”
燕知草序
揚州的夏曰
看花
我所見的葉圣陶
論無話可說
給亡婦
你我
談抽煙
冬天
擇偶記
南京
潭柘寺戒壇寺
威尼斯+
佛羅倫司
羅馬
萊茵河
瑞士
荷蘭
柏林
三家書店
文人宅
博物院
公園
乞丐
加爾東尼市場
吃的
房東太太
圣誕節(jié)
動亂時代
中國學術界的大損失——悼聞一多先生
文學的標準與尺度
回來雜記
論嚴肅
論氣節(jié)
論吃飯
論通俗化
論標語口號
低級趣味
什么是文學?
什么是文學的“生路”?
語文學常談
魯迅先生的中國語文觀
誦讀教學
誦讀教學與“文學的國語”
論誦讀
論國語教育
古文學的欣賞
現(xiàn)代人眼中的古代——介紹郭沫若著《十批判書》
什么是中國文學史的主潮?——林庚著《中國文學史》序
日常生活的詩——蕭望卿《陶淵明批評》序
論雅俗共賞
論百讀不厭
論逼真與如畫——關于傳統(tǒng)的對于自然和藝術的態(tài)度的一個考察
論書生的酸氣
論朗誦詩
美國的朗誦詩
常識的詩
詩與話
歌謠里的重疊
中國文的三種型——評郭紹虞編著的《語文通論》與《學文示例》
禪家的語言
論老實話
魯迅先生的雜感
聞一多先生怎樣走著中國文學的道路——《聞一多全集》序
說話
撩天兒
沉默
如面談
論廢話
很好
人話
是嘍嘛
不知道
話中有鬼
《朱自清散文精選》:
那時河里鬧熱極了;船大半泊著,小半在水上穿梭似的來往。停泊著的都在近市的那一邊,我們的船自然也夾在其中。因為這邊略略的擠,便覺得那邊十分的疏了。在每一只船從那邊過去時,我們能畫出它的輕輕的影和曲曲的波,在我們的心上;這顯著是空,且顯著是靜了。那時處處都是歌聲和凄厲的胡琴聲,圓潤的喉嚨,確乎是很少的。但那生澀的,尖脆的調子能使人有少年的,粗率不拘的感覺,也正可快我們的意。況且多少隔開些兒聽著,因為想像與渴慕的做美,總覺更有滋味;而競發(fā)的喧囂,抑揚的不齊,遠近的雜沓,和樂器的嘈嘈切切,合成另一意味的諧音,也使我們無所適從,如隨著大風而走。這實在因為我們的心枯澀久了,變?yōu)榇嗳;故偶然潤澤一下,便瘋狂似的不能自主了。但秦淮河確也膩人。即如船里的人面,無論是和我們一堆兒泊著的,無論是從我們眼前過去的,總是模模糊糊的,甚至渺渺茫茫的;任你張圓了眼睛,揩凈了眥垢,也是枉然。這真夠人想呢。在我們停泊的地方,燈光原是紛然的;不過這些燈光都是黃而有暈的。黃已經(jīng)不能明了,再加上了暈,便更不成了。燈愈多,暈就愈甚;在繁星般的黃的交錯里,秦淮河仿佛籠上了一團光霧。光芒與霧氣騰騰的暈著,什么都只剩了輪廓了;所以人面的詳細的曲線,便消失于我們的眼底了。但燈光究竟奪不了那邊的月色;燈光是渾的,月色是清的。在渾沌的燈光里,滲入了一派清輝,卻真是奇跡!那晚月兒已瘦削了兩三分。她晚妝才罷,盈盈的上了柳梢頭。天是藍得可愛,仿佛一汪水似的;月兒便更出落得精神了。岸上原有三株兩株的垂楊樹,淡淡的影子,在水里搖曳著。它們那柔細的枝條浴著月光,就像一支支美人的臂膊,交互的纏著,挽著;又像是月兒披著的發(fā)。而月兒偶然也從它們的交叉處偷偷窺看我們,大有小姑娘怕羞的樣子。岸上另有幾株不知名的老樹,光光的立著;在月光里照起來,卻又儼然是精神矍鑠的老人。遠處——快到天際線了,才有一兩片白云,亮得現(xiàn)出異彩,像美麗的貝殼一般。白云下便是黑黑的一帶輪廓;是一條隨意畫的不規(guī)則的曲線。這一段光景,和河中的風味大異了。但燈與月竟能并存著,交融著,使月成了纏綿的月,燈射著渺渺的靈輝;這正是天之所以厚秦淮河,也正是天之所以厚我們了。
這時卻遇著了難解的糾紛。秦淮河上原有一種歌妓,是以歌為業(yè)的。從前都在茶舫上,唱些大曲之類。每日午后一時起;什么時候止,卻忘記了。晚上照樣也有一回,也在黃暈的燈光里。我從前過南京時,曾隨著朋友去聽過兩次。因為茶舫里的人臉太多了,覺得不大適意,終于聽不出所以然。前年聽說歌妓被取締了,不知怎的,頗設想了幾次——卻想不出什么。這次到南京,先到茶肪上去看看,覺得頗是寂寥,令我無端的悵悵了。不料她們卻仍在秦淮河里掙扎著,不料她們竟會糾纏到我們,我于是很張皇了。她們也乘著“七板子”,她們總是坐在艙前的。艙前點著石油汽燈.光亮眩人眼目:坐在下面的,自然是纖毫畢見了——引誘客人們的力量。也便在此了。艙里躲著樂工等人,映著汽燈的余輝蠕動著;他們是永遠不被注意的。海船的歌妓大約都是二人;天色一黑,她們的船就在大中橋外往來不息的兜生意。無論行著的船,泊著的船,都要來兜攬的。這都是我后來推想出來的。那晚不知怎樣,忽然輪著我們的船了。我們的船好好的停著,一只歌舫劃向我們來了;漸漸和我們的船并著了。鑠鑠的燈光逼得我們皺起了眉頭;我們的風塵色全給它托出來了,這使我淑踖不安了。那時一個伙計跨過船來,拿著攤開的歌折,就近塞向我的手里,說,“點幾出吧!”他跨過來的時候,我們船上似乎有許多眼光跟著。同時相近的別的船上也似乎有許多眼睛炯炯的向我們船上看著。我真窘了!我也裝出大方的樣子,向歌妓們瞥了一眼.但究竟是不成的!我勉強將那歌折翻了一翻,卻不曾看清了幾個名字;便趕緊遞還那伙計,一面不好意思地說不要。我們……不要!彼闳o平伯。平伯掉轉頭去,搖手說,“不要!”那人還膩著不走。平伯又回過臉來,搖著頭道,“不要!”于是那人重到我處。我窘著再拒絕了他。他這才有所不屑似的走了。我的心立刻放下,如釋了重負一般。我們就開始自白了。
我說我受了道德律的壓迫,拒絕了她們;心里似乎很抱歉的。這所謂抱歉。一面對于她們,一面對于我自己。她們于我們雖然沒有很奢的希望;但總有些希望的。我們拒絕了她們,無論理由如何充足,卻使她們的希望受了傷;這總有幾分不做美了。這是我覺得很悵悵的。至于我自己,更有一種不足之感。我這時被四面的歌聲誘惑了,降服了;但是遠遠的,遠遠的歌聲總仿佛隔著重衣搔癢似的,越搔越搔不著癢處。我于是憧憬著貼耳的妙音了。在歌舫劃來時,我的憧憬,變?yōu)榕瓮晃夜虉?zhí)的盼望著,有如饑渴。雖然從淺薄的經(jīng)驗里,也能夠推知,那貼耳的歌聲,將剝去了一切的美妙;但一個平常的人像我的,誰愿憑了理性之力去丑化未來呢?我寧愿自己騙著了。
……