關于我們
書單推薦                   更多
新書推薦         更多
當前分類數(shù)量:448  點擊返回 當前位置:首頁 > 中圖法 【H2 漢語】 分類索引
  • 高昌館譯書
    • 高昌館譯書
    • (清)佚名/2022-6-1/ 文物出版社/定價:¥92
    • 《高昌館雜字》著者不詳,一卷,清初刻本!陡卟^雜字》是明代編輯的一部回鶻文漢文對照的分類詞匯集,由回鶻文、漢文和回鶻語漢字注音對照構成,是一部最早的回鶻語漢語詞典!陡卟^雜字》詞條數(shù)目雖不多,但涉及到當時社會生活的各個方面,詞類包括名詞、形容詞、數(shù)詞、量詞、代詞、動詞、副詞、連詞、后置詞等。該書編纂年代為明永樂五年

    • ISBN:9787501075195
  • 載瓦語閱讀與寫作
    • 載瓦語閱讀與寫作
    • 李木湯, 李木迪編著/2022-6-1/ 德宏民族出版社/定價:¥50
    • 本書為德宏州高等師范專科學校為了配合載瓦語班教學需要和課程安排而匯編成的景頗族文學作品讀本,內容主要有閱讀理解范文并有相應的練習題、練習題的分析講解,寫作方面主要講解,如何用載瓦文表達或敘述實物等。

    • ISBN:9787555800484
  • 白族語言文化釋義叢書
    • 白族語言文化釋義叢書
    • 王鋒,張錫梅,李素琴著/2022-6-1/ 云南美術出版社/定價:¥399
    • 本書共三冊。分別是《白族語言文化釋義叢書·日常用語》《白族語言文化釋義叢書·諺語熟語》《白族語言文化釋義叢書·話語材料》。通過國際音標注音的方式記錄白語發(fā)音,輔白語朗讀的音頻二維碼,利用在紙質圖書為載體,采用多媒體手段,通過系統(tǒng)整理白族的語言體系和詞匯構成,對白語背后的文化內涵進行剖析和挖掘,將詞匯和發(fā)音以故事的形式釋

    • ISBN:9787548947073
  • 海上絲綢之路基本文獻叢書·百譯館譯語
    • 海上絲綢之路基本文獻叢書·百譯館譯語
    • 佚名/2022-6-1/ 文物出版社/定價:¥90
    • 《百譯館譯語》又稱《百夷館譯語》,為是明清時百夷館編纂的傣漢詞匯翻譯對照集。以往對它的研究多從傣語與注音漢字比較的角度開展,對其翻譯過程,譯者身份等并未關注,《百夷館譯語》是反映明代初期云南官話音系的材料,對于研究云南傣語、漢語的近代歷史有著重要意義

    • ISBN:9787501075188
  • 海上絲綢之路基本文獻叢書·譯語·袖海編
    • 海上絲綢之路基本文獻叢書·譯語·袖海編
    • 佚名/2022-6-1/ 文物出版社/定價:¥94
    • 《譯語》,佚名編。此書為《華夷譯語》之一,全書分十七門,收波斯語詞匯六百七十三個。最后一頁有原抄者手書八思八字篆體“太尉之印”。又第六十九至八十頁為《回回譯語》。此書是研究古代中國與海外波斯等國交流史的重要資料。 《袖海編》,(清)汪鵬撰。江戶時期的

    • ISBN:9787501075089
  •  國家通用語言文字學習詞典(學習詞典) 藏文對照
    • 國家通用語言文字學習詞典(學習詞典) 藏文對照
    • 李行健 洛布/2022-5-1/ 語文出版社/定價:¥168
    • 基礎性 收錄通用規(guī)范漢字3500個,提供漢字的拼音、筆畫數(shù)、部首、結構。收釋詞語11000余條,注重常用義項,并舉例加以說明。 實用性 充分考慮讀者的學習需求,對字詞的音、形、義在使用中應注意的地方加以提示。單音節(jié)詞和多音節(jié)詞均有相應的藏文對照詞。釋義、例證、提示均有相應的藏文對譯。 規(guī)范性 全面貫徹黨和國家的民族政策

    • ISBN:9787518712458
  • 藏族格言論著研究
    • 藏族格言論著研究
    • 扎西次仁著/2022-5-1/ 西藏藏文古籍出版社/定價:¥63
    • 本書稿第一章為藏族格言典籍總論。第二章分析了藏族格言典籍的主要內容。第三章重點闡述藏族格言典籍的藝術特征。第四章主要介紹藏族格言典籍對藏族文學和倫理道德等方面的影響,進行了討論和辨析。第一章為藏族格言論著總論。第二章分析了藏族格言論著的主要內容。第三章重點闡述藏族格言論著的藝術特征。扎西次仁,2007年畢業(yè)于西藏大學文

    • ISBN:9787570006823
  • 蒙古語同義詞研究
    • 蒙古語同義詞研究
    • 金書包著/2022-5-1/ 遼寧民族出版社/定價:¥85
    • 本書首先介紹了蒙古語同義詞的研究現(xiàn)狀及其評價,并對蒙古語同義詞研究爭論的焦點問題進行了探討;其次分析了蒙古語同義詞產(chǎn)生的途徑和方法;接著考察了蒙古語同義詞的特征,即意義特征、結構特征和民族特征;并且對蒙古語同義詞進行了分類;之后探討了蒙古語同義詞的作用;還用實際例子來揭示了蒙古語同義詞的區(qū)別特征;最后分析了蒙古語同義詞

    • ISBN:9787549726035
  • 漢字甲骨文與納西象形文字
    • 漢字甲骨文與納西象形文字
    • 和寶林,李寶生編/2022-5-1/ 云南大學出版社/定價:¥100
    • 納西族東巴文化和納西象形文字同自然界的生命一樣,有自己存在的空間和時間以及頑強的生命力。人類創(chuàng)造文字的目的,是用它來記錄人們的生存軌跡和生活經(jīng)驗、教訓。能在世間流傳千古的文字,其背后肯定蘊含了大量讓人驚訝的內容和意義。在本書中所做的分析,不敢說一定是正確的,但也是一種嘗試,希望能與更多的人共同探討。本書主要還是將漢字甲

    • ISBN:9787548244028
  • 多民族融合區(qū)語言生態(tài)研究
    • 多民族融合區(qū)語言生態(tài)研究
    • 席紅英著/2022-5-1/ 民族出版社/定價:¥60
    • 本書在生態(tài)語言學和社會語言學理論指導下,綜合運用田野調查法,套用語言生態(tài)評估公式,從語言狀況、語言能力、語言選擇、語言生態(tài)環(huán)境等方面對呼倫貝爾市牧業(yè)四旗(新巴爾虎左旗、新巴爾虎右旗、陳巴爾虎旗、鄂溫克族自治旗)全面調查研究其內部和外部語言生態(tài),對了解呼倫貝爾市多民族融合區(qū)語言使用特點及游牧民族的語言現(xiàn)狀具有重要的現(xiàn)實意

    • ISBN:9787105166787