看美劇是看熱鬧,“學(xué)美劇”才是學(xué)門道。本書以經(jīng)典美劇為素材講解英語口語,精選最常見、最流行的俚語、習(xí)語、句型,將邱政政老師獨(dú)創(chuàng)的“M7英語聽說教學(xué)法”融入其中,帶領(lǐng)你從語音、選詞、思維和文化等多個(gè)維度學(xué)習(xí)語言精華,糾正口語表達(dá)錯(cuò)誤。全書分為“你真的了解美劇嗎”、“美劇原來這么講——141個(gè)典型美劇口語表達(dá)”和“美劇原來能糾錯(cuò)——125個(gè)典型口語表達(dá)錯(cuò)誤”三部分,有效幫助讀者掌握原汁原味的美語,跟字幕組從此Say Goodbye!
《狂戀美劇學(xué)口語》是邱邱老師多年美劇教學(xué)研究經(jīng)驗(yàn)之結(jié)晶,專門寫給每一位想要提高英語口語水平、了解地道美式文化的學(xué)習(xí)者。本書以十部經(jīng)典美劇為語言素材來源,包括《老友記》《宋飛正傳》《辛普森一家》《廣告狂人》《實(shí)習(xí)醫(yī)生格雷》《絕望的主婦》《絕命毒師》《紙牌屋》《生活大爆炸》《南方公園》。這些美劇或因劇情設(shè)置巧妙、動人而被奉為經(jīng)典,或因人物塑造時(shí)尚、有趣而走在流行前沿。更重要的是,它們的臺詞無一例外都蘊(yùn)含著濃濃的美式文化,其中內(nèi)涵豐富的句子往往會讓人看了會心一笑。作者挑選出這些臺詞,融會貫通于類似的場景、例句中,讓娛樂十足的美劇成為極佳的學(xué)習(xí)材料。當(dāng)然,如果僅僅止步于解讀臺詞,那么本書就會遜色很多。事實(shí)上,作者看得更高更廣,挖得更細(xì)更深。本書更大的價(jià)值在于,按照作者獨(dú)創(chuàng)的“M7英語聽說教學(xué)法”框架,從場景、臺詞延伸開來,精選美國當(dāng)前*常見、*流行的俚語、習(xí)語、句型,從語音、選詞、思維和文化等多個(gè)角度進(jìn)一步培養(yǎng)讀者的語感,擴(kuò)大視野,鞏固練習(xí)。這種科學(xué)的學(xué)習(xí)方法,合理的步驟安排,讓大家能事半功倍地學(xué)習(xí)語言精華,糾正由來已久而不自知的口語錯(cuò)誤,從而拔高自己的口語水平。希望對自己的口語不自信、遍尋方法而不得的讀者能夠認(rèn)真閱讀本書,積極練習(xí)書中的素材;希望有一定基礎(chǔ)、但遇到瓶頸的讀者能夠從本書中獲得一些啟示。希望每一位讀者在本書的美劇學(xué)習(xí)思維的帶領(lǐng)下,讓自己的學(xué)習(xí)變得有趣而高效。◆精選艾美獎(jiǎng)、金球獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)劇集,經(jīng)典美劇《老友記》,熱門美劇《紙牌屋》《生活大爆炸》……一網(wǎng)打盡!艨*時(shí)新的美劇,學(xué)*地道的口語,不出國也能領(lǐng)略**鮮的美國文化,接受純正語言環(huán)境的熏陶!艉w美劇精彩對白,精學(xué)高頻俚語和句型,跟中式英語people mountain people sea, good good study...徹底說拜拜。 ◆日常生活、職場溝通、休閑娛樂話題全囊括,流利英文脫口出,華麗麗變身口語達(dá)人。
邱政政:新東方(上海)英語學(xué)習(xí)部總監(jiān)、教學(xué)管理中心主任、口譯研究中心主任,新東方教育科技集團(tuán)“20周年功勛人物”。上海外語頻道ICS節(jié)目主持人,2010上海世博會志愿者外語總培訓(xùn)師,TOEFL Junior考試(中國)特聘顧問。著名聽力、口語、口譯教學(xué)與研究專家及托福教學(xué)與測試專家,美國ETS認(rèn)證培訓(xùn)師。澳大利亞悉尼大學(xué)教育學(xué)碩士,長江商學(xué)院EMBA高級管理研修,加拿大UBC工商管理碩士(在讀)。首創(chuàng)“M7英語聽說教學(xué)法”。99年1月加入新東方,現(xiàn)已成功面授學(xué)員70萬人次,學(xué)生遍布海內(nèi)外,昵稱“邱邱老師”。
主要著作包括:《狂戀美劇學(xué)口語》《美音糾音、透析與突破》《托福聽力新思維》《TOEFL iBT聽力詞匯小伴侶》《美國簽證口語指南》《TOEFL iBT口語滿分模板》《基礎(chǔ)口譯閱讀與翻譯教程》《中級口譯全真模擬試題》《中高級口譯口試詞匯必備》《高級口譯筆試備考精要》等。
Chapter 1 你真的了解美劇嗎 002
Unit 1 經(jīng)典&流行美劇一網(wǎng)打盡 004
Unit 2 美劇術(shù)語零距離接觸 020
Unit 3 邱邱美劇大課堂開講啦——用“M7”學(xué)口語 025
Chapter 2 美劇原來這么講——141個(gè)典型美劇口語表達(dá) 028
Unit 1 看美劇一定要懂的地道俚語 030
Unit 2 看美劇一定要懂的習(xí)慣表達(dá) 111
Chapter 3 美劇原來能糾錯(cuò)——125個(gè)典型口語表達(dá)錯(cuò)誤 154
Unit 1 Every Detail Matters; Every Day Counts 贏在細(xì)節(jié) 156
Unit 2 Stomach Before Heart 欲想征服心,必先征服胃 163
Unit 3 Let’s Keep Fit 打敗亞健康 173
Unit 4 At Your Service 為您效勞 180
Unit 5 Ka-ching 血拼到底 187
Unit 6 One Hand in My Pocket 成長的煩惱 194
Unit 7 Nine to Five 職場人生 201
Unit 8 Let’s Hit the Interstate 穿越新大陸 209
Unit 9 The Show Business, The Dream Weaver 夢工廠,high起來 216
前 言
和大家一樣,我也是個(gè)美劇迷。所不同的是,多數(shù)美劇迷可能更關(guān)注劇情,雖然也想順便學(xué)好口語,但總感覺收效甚微;而我從接觸美劇起,就一直在反復(fù)思考一個(gè)問題:怎樣才能更有效地將看美劇和學(xué)口語結(jié)合起來?于是,我進(jìn)入大學(xué)校園后不久,就開始和來華學(xué)習(xí)漢語的美國留學(xué)生一起邊看電影和美劇邊學(xué)英文了。隨著口語水平的日益提升,我越來越相信中國人完全可以在電影和美劇所提供的全英文語境中學(xué)到最地道、純正的美語,從而在和老外的溝通中,既speak your mind,又read their minds。而如何從美劇中學(xué)到地道表達(dá),最關(guān)鍵的問題是用對方法。
要徹底掌握一門外語,不僅僅要靠單詞的積累,更重要的是要在輕松、愉快的學(xué)習(xí)氛圍中,了解與該語言相關(guān)的文化背景,學(xué)會套用native speaker的思維模式,來使用他們最常用的語匯、句型,對語言進(jìn)行整體定位。唯有如此,才能在短期內(nèi)迅速掌握這門語言。所以,通過對電影和美劇臺詞的解析,就可以從語音、語調(diào)、節(jié)奏、用詞、句式、思維和文化七個(gè)方面立體解構(gòu)語言,真正打破“平面式”學(xué)習(xí)的束縛。
1999年初,還在讀大三的我幸運(yùn)地被俞敏洪老師招進(jìn)了新東方。在接下來的16年里,電影和美劇一直伴隨著我的學(xué)習(xí)和教學(xué)之路。我想,和我一起通過看電影和美劇來學(xué)口語的小伙伴也已經(jīng)有幾十萬了吧。正是基于對電影和美劇教學(xué)的不懈思考,加之同學(xué)們及時(shí)反饋的寶貴意見,我的電影美劇教學(xué)法才得以不斷更新迭代!
首先,學(xué)美劇絕不等同于看美劇?疵绖∈恰翱礋狒[”,而學(xué)美劇則是“學(xué)門道”。任何一部美劇都是個(gè)“無底洞”,就看我們學(xué)習(xí)者挖掘得有多深了,因?yàn)長earning a foreign language is learning another culture。除了語言層面的提高,美劇可以教會我們原汁原味的英語思維和邏輯。
當(dāng)然,好看的美劇不勝枚舉,而哪些美劇真正適合英文學(xué)習(xí)就要謹(jǐn)慎判斷了。還有,具體采用什么方法學(xué)習(xí)呢?我的建議是,依照“M7英語聽說教學(xué)法”,這是我在多年教學(xué)中逐步摸索出來的經(jīng)驗(yàn)總結(jié)。這本書的第一章Unit 3詳細(xì)介紹了該方法。
這本書中的美劇素材都是精心挑選的,包括:美劇迷的最愛,經(jīng)典永遠(yuǎn)不過時(shí)的Friends(老友記);全美公認(rèn)的史上第一劇Seinfeld(宋飛正傳);最有愛的卡通美劇,完美結(jié)合思想性與娛樂性的The Simpsons(辛普森一家);寓意深遠(yuǎn)的美國年代劇Mad Men(廣告狂人);飽受青睞的醫(yī)學(xué)主題劇Grey’s Anatomy(實(shí)習(xí)醫(yī)生格雷);令美劇迷們欲罷不能的Desperate Housewives(絕望的主婦);靈魂掙扎于正邪之間的Breaking Bad(絕命毒師);美國總統(tǒng)奧巴馬超愛的政治博弈全景圖House of Cards(紙牌屋);當(dāng)然不能缺少蟬聯(lián)最佳喜劇大獎(jiǎng)的宅男科學(xué)家性感秀The Big Bang Theory(生活大爆炸),還有犀利的成人動畫片South Park(南方公園)。
另外,學(xué)習(xí)美劇還有一大好處,那就是修正許多我們慣用的中式英文表達(dá),俗稱Chinese English。千萬別小看這些口語錯(cuò)誤,在與老外的真實(shí)交際中,即便十萬分注意,我們的語病也在所難免。原因很簡單,因?yàn)槲覀兪堑诙Z言學(xué)習(xí)者,絕大多數(shù)人沒有長期在國外生活的經(jīng)歷,因而對美國的文化和思維缺乏了解;而在國內(nèi)又很少有具備語言教學(xué)資格的美國專家能耐下心來,為我們的口語嚴(yán)格地把脈糾錯(cuò),久而久之我們便有了五花八門的錯(cuò)誤語言習(xí)慣。
更可怕的是,我們犯了錯(cuò)誤,卻全然不知,并永遠(yuǎn)地“保持”下去。這簡直是中美跨文化交際中的一大頑疾。若我們不能及時(shí)發(fā)現(xiàn)和避免這些錯(cuò)誤,便無法順暢交流,甚至引發(fā)更糟的后果,個(gè)中事例,不勝枚舉。
當(dāng)然,我這么說并不是要大家在說英語時(shí)謹(jǐn)小慎微;恰恰相反,我鼓勵(lì)大家大膽無畏甚至肆無忌憚地說英文。Knowledge is pretty thin stuff unless mixed with experience.(知識是稀薄的,若不與實(shí)踐結(jié)合在一起,那只不過是抽象的一種空洞形式而已。)所以口語是在不斷犯錯(cuò)誤的同時(shí),對錯(cuò)誤加以識別和糾正的基礎(chǔ)上得以提高的。這本書的第二章和第三章,列舉了141個(gè)來自美劇的真實(shí)表達(dá),并糾正了125個(gè)典型口語表達(dá)錯(cuò)誤,這可以在很大程度上幫助大家解決Chinese English的問題。
本書的出爐得益于俞敏洪和仲曉紅老師的大力支持;同時(shí)感謝Jessie、張倩、李瑜和牟曉波老師在編輯、排版和設(shè)計(jì)方面的無私幫助;更要感謝和我一起學(xué)習(xí)電影和美劇的同學(xué),你們的課堂互動和課后反饋給了我無數(shù)靈感!
衷心希望大家能夠從本書獲益,狂戀美劇,學(xué)好口語,做一個(gè)真正的美劇迷!
邱政政 于溫哥華
2015.6