本書全面、深入且細致的對商務英語及其翻譯進行了探究。在對商務英語翻譯基礎知識進行介紹的基礎上,具體研究了當代各實用商務領(lǐng)域,如廣告、信函、合同、旅游、法律等翻譯問題。此外,由于文化因素在翻譯過程中不可忽視,本書還對跨文化交際中的商務英語翻譯問題進行了探究。
前言
第一章 商務英語翻譯綜述
第一節(jié) 商務英語的概念梳理
第二節(jié) 商務英語翻譯的流派與理論
第三節(jié) 商務英語翻譯的標準與原則
第二章 跨文化交際下的商務英語翻譯
第一節(jié) 文化與語言的關(guān)系
第二節(jié) 英漢商務語言的異同
第三節(jié) 文化差異對商務英語翻譯的影響
第四節(jié) 商務英語翻譯中文化因素的處理
第三章 商務英語的語言特點及翻譯技巧
第一節(jié) 商務英語的語言特點
第二節(jié) 商務英語的翻譯技巧
第四章 商標與商號的翻譯
第一節(jié) 商標的翻譯
第二節(jié) 商號的翻譯
第五章 當代商務英語廣告的翻譯
第一節(jié) 商務英語廣告的語言特點
第二節(jié) 商務英語廣告的翻譯方法
第六章 當代商務英語信函的翻譯
第一節(jié) 商務英語信函的語言特點
第二節(jié) 商務英語信函的翻譯方法
第七章 當代商務英語合同的翻譯
第一節(jié) 商務英語合同的語言特點
第二節(jié) 商務英語合同的翻譯方法
第八章 當代商務英語旅游材料的翻譯
第一節(jié) 商務英語旅游材料的語言特點
第二節(jié) 商務英語旅游材料的翻譯方法
第九章 當代商務英語法律文獻的翻譯
第一節(jié) 商務英語法律文獻的語言特點
第二節(jié) 商務英語法律文獻的翻譯方法
參考文獻