關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
考博英語(yǔ)詞匯寶典
《考博英語(yǔ)詞匯寶典》只收集歷屆考博及相關(guān)材料的核心詞匯。
避免了詞匯難度不一、針對(duì)性不強(qiáng)、眉毛胡子一把抓的詞海戰(zhàn)術(shù)。
詞條以斜體形式在例句中出現(xiàn)。
此舉優(yōu)于傳統(tǒng)的以“-”號(hào)代替原詞出現(xiàn)的方式,再次加深考生記憶。
每個(gè)精選詞條不超過兩種詞性。且每個(gè)詞性只附最精練的解釋。
異于傳統(tǒng)詞匯書中單詞的用法繁多又不實(shí)用的編排,去粗取精,突出重點(diǎn),為考生節(jié)省寶貴的時(shí)間,從而提高學(xué)習(xí)效率。
例子以最簡(jiǎn)潔的面貌出現(xiàn)。
本書例子絕大部分為短語(yǔ)、短句;突出了詞語(yǔ)的搭配和使用環(huán)境。建議考生多讀此部分,以快速提高語(yǔ)感,這對(duì)做詞組搭配題極為有效。
例子后有詞性。
異于常規(guī)編排。此種編排克服了傳統(tǒng)“先詞性后例子”的不需要考生動(dòng)腦筋辨析詞性的缺點(diǎn)。掌握好詞性對(duì)高分寫作必不可少。建議考生看例句時(shí)用手或紙張蓋住詞性項(xiàng),自己動(dòng)腦筋想一想該詞條在此例中的詞性。
例子后附有翻譯。
越是精練越是難翻譯。簡(jiǎn)潔的例句尤其鍛煉考生的翻譯水平。建議考生自己先翻譯,然后再看書上的翻譯,這樣必然會(huì)有茅塞頓開、豁然開朗的感覺,并從中體會(huì)到翻譯的樂趣和語(yǔ)言之美。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|