漢代張騫出使西域,開通了與中亞各國的交流之路,佛教也經(jīng)中亞向北沿絲綢之路傳到中國漢地。從西漢末佛教傳入一直到魏晉南北朝時期,隋唐建立之前,大概有600年的時間,這個時期對于漢傳佛教體系的形成具有至關(guān)重要的作用。
西漢末到東晉之前,佛法初傳,著重于佛經(jīng)的譯注,當(dāng)時有名的高僧多是佛經(jīng)翻譯家。從曹魏代漢到隋滅陳的369年間,佛教在全國范圍得到了多方位的傳播。此時國家長期南北分裂,北方的統(tǒng)治者都是少數(shù)民族,大都扶植佛教,大規(guī)模建寺造像、開鑿石窟;在南方的漢族王朝,佛教也開始得到帝王與士族上層的支持。這個時期,中國僧人西行求法,印度和西域的名僧進(jìn)入內(nèi)地傳教,一時名僧輩出。
漢代張騫出使西域,開通了與中亞各國的交流之路,佛教也經(jīng)中亞向北沿絲綢之路傳到中國漢地。從西漢末佛教傳入一直到魏晉南北朝時期,隋唐建立之前,大概有600年的時間,這個時期對于漢傳佛教體系的形成具有至關(guān)重要的作用!∥鳚h末到東晉之前,佛法初傳,著重于佛經(jīng)的譯注,當(dāng)時有名的高僧多是佛經(jīng)翻譯家。從曹魏代漢到隋滅陳的369年間,佛教在全國范圍得到了多方位的傳播。此時國家長期南北分裂,北方的統(tǒng)治者都是少數(shù)民族,大都扶植佛教,大規(guī)模建寺造像、開鑿石窟;在南方的漢族王朝,佛教也開始得到帝王與士族上層的支持。這個時期,中國僧人西行求法,印度和西域的名僧進(jìn)入內(nèi)地傳教,一時名僧輩出。
一 為度眾生苦
——時代背景
1 菩提樹下證悟
——佛教歷史
2 從印度到東土
——漢魏晉南北朝佛教發(fā)展的時代背景
二 佛法初弘傳
——重要事件
1 白馬馱經(jīng)至東土
——佛教初入漢地
2 融合與發(fā)展
——初傳期的佛道關(guān)系與著作
3 多地并弘
——三國時期佛教 一 為度眾生苦
——時代背景
1 菩提樹下證悟
——佛教歷史
2 從印度到東土
——漢魏晉南北朝佛教發(fā)展的時代背景
二 佛法初弘傳
——重要事件
1 白馬馱經(jīng)至東土
——佛教初入漢地
2 融合與發(fā)展
——初傳期的佛道關(guān)系與著作
3 多地并弘
——三國時期佛教
4 玄佛合流
——西晉時期的佛教
5 南北皆舉
——東晉十六國時期佛教
6 日益興盛
——南北朝佛教
7 東西合璧
——魏晉南北朝的佛教藝術(shù)
三 但求佛法作
——名僧名士
1 譯經(jīng)第一人
——安世高
2 漢地皈依第一人
——嚴(yán)浮調(diào)
3 月氏菩薩
——支婁迦讖
4 博知天下
——支謙
5 西行求法第一人
——朱士行
6 百年傳法
——佛圖澄
7 一代宗師
——道安
8 名僧亦名士
——支遁
9 凈土宗初祖
——慧遠(yuǎn)
10 海外求法第一人
——法顯
11 譯經(jīng)大師
——鳩摩羅什
12 解空第一人
——僧肇
13 攝山大師
——僧朗
14 東來譯經(jīng)
——真諦
《華夏文庫·佛教書系·佛法初來:漢魏晉南北朝時期佛教》:
魏嘉平年間,中天竺沙門曇柯迦羅來到了魏都洛陽。當(dāng)時,魏國境內(nèi)雖有佛法流傳,卻不正規(guī),僧眾并未受戒,只把頭發(fā)剪去,表示有別于俗人。而齋懺儀式,仍效法漢地的祠祀,不是佛教規(guī)范的齋懺。
曇柯迦羅到洛陽后,糾正了上述情況,推行了正規(guī)的佛法。曇利迦羅應(yīng)眾僧的請求,進(jìn)行戒律的翻譯。戒律是經(jīng)、律、論“三藏”之一,戒律的傳來,是三國時代佛教中重大的事件。因此曇柯迦羅雖然譯經(jīng)甚少,但他始譯戒本,首傳戒法,意義很大。他由于擔(dān)心律文繁廣,不能為大眾所接受,因而他譯出節(jié)選的戒律《僧祐戒心》1卷,并請?zhí)祗煤臀饔蛏畵?dān)任戒師授戒。從此,魏地才開始按佛教的正規(guī)戒律授戒度僧,僧眾也有了遵循的戒規(guī)。這是中土有戒律受戒的開始,后世都將曇柯迦羅視為律宗的始祖。
后來,又有安息國沙門曇諦,來到洛陽,他也精通律學(xué),在白馬寺譯出《曇無德(法藏)羯磨》1卷,此書一直在中土流行。因為它原出《四分律》,后來中土的律宗獨尊《四分律》,就與之有關(guān)。
在嘉平末年,又有康居沙門康僧鎧來到洛陽,翻譯了《郁伽長者所問經(jīng)》與《無量壽經(jīng)》等。此外,還有西域沙門白延(又作帛延)來洛陽譯經(jīng)。
總體來說,曹魏時期的佛教得到了較大發(fā)展。雖然當(dāng)權(quán)者曹操并未采取支持佛教的政策,但是后來的魏明帝(227~239年)曾大起浮屠,曹操的兒子陳思王曹植也喜讀佛經(jīng),并創(chuàng)作“梵唄”。
吳國佛教
吳國地處江南,建都建業(yè)(今南京),佛教也由中原輾轉(zhuǎn)傳人該地。佛教最先是由中原避亂南下的僧侶傳去的,安世高就是其一,他后來在會稽(今浙江紹興)去世。三國時期譯經(jīng)最多的支謙,也避亂到了江南。吳代的譯經(jīng),開始于武昌,大盛于建業(yè)。譯人有維祗難、竺將(一作律)炎、支謙、康僧會等人。
支謙是這一時代的譯經(jīng)大師,孫權(quán)曾經(jīng)向支謙請教佛經(jīng),并任命他為博士。他的翻譯純用意譯,對于向來不翻的真言也沒有例外,他也曾為他自己所譯的《了本生死經(jīng)》作注,此為經(jīng)注的最早著作。
吳地僧侶除從北南下者外,也有從南北上者,如維祗難、竺將炎、康僧會等。維祗難是天竺沙門,在孫權(quán)黃武三年(224年)攜《法句經(jīng)》的梵本來到武昌,《法句經(jīng)》由他的同伴竺將炎與支謙共同譯出二卷,后經(jīng)校訂,現(xiàn)在依然存世。竺將炎后來又在黃龍二年(230年),為孫權(quán)譯出《三摩竭經(jīng)》《佛醫(yī)經(jīng)》各一卷。
在維祗難譯經(jīng)20余年后,康僧會于赤烏十年(247年)來到建業(yè),建立茅屋,設(shè)置佛像,開始在民間傳教。此前雖有支謙在吳地譯經(jīng),但支謙是優(yōu)婆塞(居士),服飾與常人接近,維祗難、竺將炎雖是僧人,但不懂漢語,也沒有在民間傳教,所以沒有引起人們的重視。到了康僧會在建業(yè)民間傳教,并且穿著沙門服飾,佛教的影響才日益擴(kuò)大。
據(jù)記載,孫權(quán)因此而召見康僧會,并讓他顯示佛教的靈驗?瞪畷@現(xiàn)舍利的靈異后,孫權(quán)為他建塔,并造建初寺,這是吳地的第一座佛寺。此后,孫皓即位,法令苛虐,并且意欲破壞佛寺,康僧會結(jié)合儒家經(jīng)典向?qū)O皓宣傳佛教教義,尤其是善惡報應(yīng)說,佛寺得以保存,并使孫皓從善信佛。