《寫作指引》由沐紹良先生著,是一本專門指導(dǎo)青少年寫作的科學(xué)而系統(tǒng)的書籍。作者認(rèn)為所謂的“寫作方法”,并非什么“秘訣”,而是任何寫作者都應(yīng)該明了或遵從的“方向”和“原則”。《寫作指引》從詞發(fā)展到句,從句發(fā)展到段,從段發(fā)展到篇,作者都從嶄新的視角作了別具一格的解釋。
沐紹良(1912—1969),浙江寧波人。 1933年9月,受春暉中學(xué)時(shí)期的老師夏丐尊之邀,至上海開明書店工作,其間,在《中國兒童時(shí)報(bào)》上連載發(fā)表《讀和寫》,深受小讀者歡迎。 1936午7月后,先后任上海商務(wù)印書館編譯員,《中美日報(bào)》科學(xué)副刊編輯、《大晚報(bào)》副刊編輯。曾用劉振漢、斯文等筆名在《文心》《譯報(bào)周刊》《科學(xué)趣味》等刊物上發(fā)表大量科普文章。 新中國成立后,任上海商務(wù)即書館《新兒童世界》(半月刊)雜志主編。1952年底,調(diào)往此京商務(wù)印書館出版部工作。1957年,因工作需要調(diào)至中國民主促進(jìn)會中央委員會機(jī)關(guān),任聯(lián)委會委員兼宣傳部秘書,主編《民進(jìn)》會刊。
序
一 怎樣學(xué)習(xí)寫作?
二 寫作究竟有方法嗎?
三 怎樣運(yùn)用“方法”?
四 文字和語言
五 推敲(上)
六 推敲(下)
七 字匯和詞匯
八 “鄙人”與“敝人”
九 “大同”和“小異”
十 典故成語和俗語
十一 句的形成
十二 “通”與“不通”(上)
十三 “通”與“不通”(中)
十四 “通”與“不通”(下) 序
一 怎樣學(xué)習(xí)寫作?
二 寫作究竟有方法嗎?
三 怎樣運(yùn)用“方法”?
四 文字和語言
五 推敲(上)
六 推敲(下)
七 字匯和詞匯
八 “鄙人”與“敝人”
九 “大同”和“小異”
十 典故成語和俗語
十一 句的形成
十二 “通”與“不通”(上)
十三 “通”與“不通”(中)
十四 “通”與“不通”(下)
十五 黃犬奔馬
十六 重復(fù)的文句
十七 文句的繁簡
十八 省字法
十九 明確第一
二十 具體第二
二十一 生動第三
二十二 單句與復(fù)句
二十三 包孕復(fù)句
二十四 主從復(fù)句
二十五 復(fù)句的毛病
二十六 從“句”到“段”
二十七 分“段”
二十八 “段”的內(nèi)容
二十九 曲折第四
三十 整齊第五
三十一 “段”的外形
三十二 說明文的分段
三十三 敘事文的分段
三十四 議論文的分段
三十五 抒情文的分段
三十六 段與段的連絡(luò)
三十七 結(jié)構(gòu)(上)
三十八 結(jié)構(gòu)(中)
三十九 結(jié)構(gòu)(下)
四十 切題第六
四十一 剪裁和加工
四十二 思想