關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦

:文學翻譯批評研究(增訂本)

:文學翻譯批評研究(增訂本)

定  價:39 元

叢書名:譯林學論叢書

        

  • 作者:許鈞 著
  • 出版時間:2012/10/1
  • ISBN:9787544726443
  • 出 版 社:譯林出版社
  • 中圖法分類:I046 
  • 頁碼:258
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:1
  • 開本:16開
9
7
7
8
2
7
6
5
4
4
4
4
3

  本書《譯林學論叢書:文學翻譯批評研究(增訂本)》是國內(nèi)最早面世的文學翻譯批評著作。在書中,作者利用國內(nèi)外文學與文學翻譯批評研究的新成果,全面深入地探討了文學翻譯和翻譯批評的基本原則、基本方法和基本規(guī)律。書中許多論點系作者在豐富的文學翻譯實踐和教學基礎(chǔ)上所作思考的結(jié)晶,具有原創(chuàng)性和獨特的學術(shù)個性。本書《譯林學論叢書:文學翻譯批評研究(增訂本)》以包括國際譯壇公認具有較高翻譯難度的《追憶似水年華》在內(nèi)的一些文學名著的名家名譯為批評對象,結(jié)合中國文學翻譯批評的現(xiàn)狀,從翻譯層次、蘊涵義、譯者的個人風格、譯本整體效果、風格傳達、隱喻再現(xiàn)、長句處理、再創(chuàng)造的度、譯本比較、翻譯價值、自我評價等方面,通過對譯文多層次、多角度的批評,在研究文學翻譯基本規(guī)律與方法的同時,對文學翻譯批評的基本范疇、原則和方法進行了系統(tǒng)的論述。本書具有較強的理論性和學術(shù)性,同時又有較強的實用性和可操作性。此次《譯林學論叢書:文學翻譯批評研究(增訂本)》增訂還收錄了反映近年來作者在文學翻譯批評方面進一步思考與探索的三篇長文。全書倡導一種客觀、公允、合理、科學的文學翻譯批評之風。

 你還可能感興趣
 我要評論
您的姓名   驗證碼: 圖片看不清?點擊重新得到驗證碼
留言內(nèi)容