劍橋雙語分級(jí)閱讀 小說館無助之助 Help 第1級(jí)
定 價(jià):8.8 元
叢書名:劍橋雙語分級(jí)閱讀
- 作者:Philip Prowse
- 出版時(shí)間:2014/6/10
- ISBN:9787561937914
- 出 版 社:北京語言大學(xué)出版社
- 中圖法分類:H319.4
- 頁碼:
- 紙張:印 次:1
- 版次:1
- 開本:大32開
弗蘭克是一名執(zhí)著于理想的作家,妻子特麗薩對(duì)自己這位不切實(shí)際的丈夫經(jīng)常抱怨。一天早晨,在忍受了妻子的抱怨之后,弗蘭克意外收到了好萊塢的來信。這封信給弗蘭克帶來了什么樣的轉(zhuǎn)機(jī)?為了完成小說的寫作,電腦又是如何幫助弗蘭克的?后來,弗蘭克為什么又急于擺脫電腦?近在眼前的名利是否會(huì)隨之化為泡影?他真正需要的幫助又是什么呢?
“劍橋雙語分級(jí)閱讀-小說館”系列圖書適合小學(xué)高年級(jí)到大學(xué)低年級(jí)英語學(xué)習(xí)者閱讀使用,其中“第1級(jí)”6冊(cè),適合初一至初二英語學(xué)習(xí)的學(xué)生,本冊(cè)圖書為第1級(jí)6冊(cè)之一。本系統(tǒng)圖書包括如下特點(diǎn):原創(chuàng)英文小說,未經(jīng)改編,原汁原味。當(dāng)代小說題材,學(xué)習(xí)當(dāng)代實(shí)用英語,了解歐美風(fēng)土人情。英語語言教育專家 + 小說作家合力創(chuàng)作,兼具文學(xué)欣賞與英語學(xué)習(xí)的雙重作用。讀本 + 錄音,閱讀與聽力雙重學(xué)習(xí)與欣賞。小說題材豐富,偵探、情感、歷險(xiǎn)、驚悚、懸疑、科幻、喜劇、人文等。套系中既有純正的英式英語,又有流行的美式英語,可以讓孩子接觸到更多實(shí)際的英語發(fā)音。配贈(zèng)網(wǎng)絡(luò)資源的小說——支持免費(fèi)下載有聲資源。
Philip Prowse,英語語言教育專家,“劍橋雙語分級(jí)閱讀?小說館”特約系列編輯,《英語教學(xué)》雜志審訂編輯。40余年致力于英語教學(xué)材料和讀物的開發(fā)、選編事業(yè),親自創(chuàng)辦語言培訓(xùn)學(xué)校,并參與教師培訓(xùn)和教材編寫。在“劍橋雙語分級(jí)閱讀?小說館”系列中,他創(chuàng)作了《為什么?》《漂泊尋愛》《無助之助》等讀本。
駱海銀,湖北黃岡中學(xué)英語一級(jí)教師。華中師范大學(xué)英語教育專業(yè)畢業(yè)后一直從事中學(xué)英語教育工作,2005年加入湖北翻譯工作者協(xié)會(huì)。從教期間,注重學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和參與意識(shí),課堂教學(xué)風(fēng)格自然、生動(dòng),授課深受學(xué)生歡迎。連續(xù)幾年參加中學(xué)英語學(xué)習(xí)輔導(dǎo)材料等圖書的編寫,輔導(dǎo)多名學(xué)生在全國英語能力競(jìng)賽中獲獎(jiǎng),并發(fā)表《“形形色色”的英語翻譯》《初中英語教學(xué)導(dǎo)入法》等教研論文。
孫鋒,湖北黃岡中學(xué)英語特級(jí)教師、教研組長(zhǎng)。獲得國家級(jí)英語骨干教師、首屆全國中小學(xué)外語教師園丁稱號(hào),黃岡名師、黃岡市骨干教師等名譽(yù),目前為中國教育學(xué)會(huì)外語專業(yè)委員會(huì)會(huì)員、湖北省中學(xué)英語學(xué)會(huì)理事、黃岡市中學(xué)英語學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng),受聘為全國五家英語報(bào)刊的兼職編輯或特約通信員。黃岡市高三英語資料編寫者和審稿者,黃岡市高三英語統(tǒng)考命題者。主編圖書45本,在國內(nèi)中學(xué)生英語報(bào)刊上發(fā)表文章100萬字。
People in the story / 故事中的人物/ 6
Before reading / 讀前思考/ 7
Chapter 1 “Every Morning” /《每日清晨》/ 9
Chapter 2 The letter / 來信/ 13
Chapter 3 Mel Parks / 梅爾? 帕克斯/ 18
Chapter 4 Chip / 智普/ 23
Chapter 5 Help! / 求助!/ 30
Chapter 6 Teresa comes back / 特麗薩回來了/ 37
After reading / 讀后活動(dòng)/ 42
Learning guide / 學(xué)習(xí)指導(dǎo)/ 43
Translation / 參考譯文/ 49
Chapter 1 “EveryMorning”
‘I’m leaving now,’ Teresa said.
I looked up from the newspaper. I was in the kitchen,at the table.
‘I’m leaving,’ Teresa, my wife, said again. She stoodat the kitchen table and looked down at me. I looked atmy watch. It was eight o’clock in the morning. Timefor Teresa, my wife, to go to work. She was a lawyer, avery good lawyer. And she was beautiful.
‘What are you going to do today?’ Teresa asked.
‘Don’t go back to bed! Why don’t you go out and lookfor a job?’
‘Oh no,’ I thought. ‘Eight o’clock in the morning,and she’s telling me to get a job.’
‘But I’ve got a job,’ I said, for about the thousandthtime. ‘I’m a writer.’
‘But you never finish your books! You begin lots ofbooks, but you never finish them.’
She was right. I write by hand in small notebooks –I’ve got lots of notebooks under the bed – but I don’tfinish the books.
And sometimes I don’t work. Sometimes I sit all daywith a white piece of paper and a pen and write nothing.Sometimes I sleep all morning and then I get up andwatch television all afternoon.
第1章 《每日清晨》
“現(xiàn)在我要走了,”特麗薩說。
我抬眼從報(bào)紙上方看過去。我在廚房里,坐在桌旁。
“我要走了,”特麗薩,我妻子,又說了一遍。她站在餐桌旁低頭看著我。我看了看手表,是早上八點(diǎn)鐘了,特麗薩,我妻子,該去上班了。她是律師,一名很好的律師。而且她很漂亮。
“今天你打算做什么?”特麗薩問道!皠e回床上睡覺!你為什么不出去找份工作呢?”
“哦,不會(huì)吧,”我心想!按笤缟习它c(diǎn)鐘,她就讓我去找工作!
“可是我有工作,”我說,這話我說了大概有上千次了。“我是作家。”
“但你從來沒有把書寫完!很多部書你都開了個(gè)頭,但你從來沒有寫完過。”
她說得對(duì)。我把東西都寫在小筆記本上——我的床下有很多筆記本——但這些書都沒有寫完。
有時(shí)候我不干活兒。有時(shí)候我坐上一整天,拿著一張白紙和一支鋼筆,沒寫上一個(gè)字。有時(shí)候我整個(gè)上午睡覺,然后起床,接著整個(gè)下午看電視。