《高老頭》是巴爾扎克《人間喜劇》中的一部,塑造了巴黎一個被金錢關(guān)系打敗的可憐的慈父形象,同時敘述了來自外省的天真青年拉斯蒂涅看清上流社會的真實面目,決心屈服于殘酷的金錢法則的過程,微縮了金錢主宰一切的時代圖景。
1.法國現(xiàn)實主義大師巴爾扎克的小說代表作,堪與《歐也妮·葛朗臺》媲美,同為《人間喜劇》的重要組成部分!陡呃项^》被視為《人間喜劇》龐大結(jié)構(gòu)的基石,濃縮了《人間喜劇》的主題,而《高老頭》中的一些主要人物亦在《人間喜劇》系列的其他一些作品中再次亮相,從不同側(cè)面藝術(shù)地再現(xiàn)了19世紀(jì)初期法國社會生活廣闊的圖景。2.父愛被金錢關(guān)系打敗的悲劇,具有警世作用。小說主人公高老頭為滿足兩個女兒的奢侈生活需求,窮盡一切,孤獨死去,臨終感言:“錢能買到一切,甚至買到女兒!币徽Z道破金錢社會的本質(zhì),發(fā)人深省。3.原版插圖本。內(nèi)文精選法文原著經(jīng)典插圖,直觀再現(xiàn)原著的精彩情節(jié)與人物形象。
巴爾扎克(1799—1850),法國作家,法國現(xiàn)實主義文學(xué)的主要代表。其代表作是一整套反映法國社會生活的長篇小說,統(tǒng)稱《人間喜劇》,其中包括《歐也妮?葛朗臺》《高老頭》《幻滅》《貝姨》等,揭露金錢關(guān)系如何成為資本主義社會一切活動的動力,著重探究不同類型的人性。
目錄
第一章 沃蓋公寓
第二章 兩次拜訪
第三章 初見世面
第四章 “鬼上當(dāng)”
第五章 兩個女兒
第六章 父親的死
第一章
沃蓋公寓
……這個房間大放光彩的時間,是在早上七點左右。沃蓋太太的貓趕在女主人前面,跳上食具櫥,把幾罐蓋著碟子的牛奶聞了又聞,發(fā)出每天早上慣有的嗡嗡聲。過一會兒,寡婦出現(xiàn)了,她戴著珠羅紗便帽,帽子下面垂下一圈沒有理順的假發(fā)。她懶洋洋地趿拉著皺巴巴的拖鞋。衰老而臃腫的臉,中間是一只鸚鵡嘴一樣的鼻子,胖乎乎的小手,像教堂老鼠一樣胖墩墩的身材,上身過于豐滿,一顛一聳的,都跟這個飯廳和諧一致;飯廳散發(fā)著不幸,投機冒險蹲伏在那里,而沃蓋太太聞著熱烘烘的臭氣,卻不感到難受。她的臉像秋天初霜一樣新鮮,眼角布滿皺紋,表情會從舞女的滿臉堆笑轉(zhuǎn)到貼現(xiàn)的人皺眉蹙額,一臉不高興?傊,她整個人足以說明公寓的一切,就像公寓與她這個人密不可分。苦役監(jiān)少不了獄卒,缺一不可。這個矮小的女人蒼白的肥胖,是這種生活的結(jié)果,如同斑疹傷寒是一所醫(yī)院氣息的產(chǎn)物一樣。毛線織的襯裙露在裙子外面,裙子是用舊連衣裙改制而成的,棉絮從裂縫中鉆出來。她的衣服就是客廳、飯廳、小花園的縮影,預(yù)示了廚房的品位,令人預(yù)感到房客的身份。她一出現(xiàn),這出戲就不缺人了。沃蓋太太五十上下,酷似一切飽經(jīng)憂患的女人。她目光呆滯,天真無邪的神態(tài)像一個即將發(fā)火以便敲竹杠的拉皮條的女人,但這種女人也會不擇手段去改善命運,如果還有喬治或皮什格呂可以出賣,她是決計出場的。房客卻說她本質(zhì)上是個善良的女人,他們聽到她也一樣唉聲嘆氣和咳嗽,便以為她沒有財產(chǎn)。沃蓋先生是何許人?她對亡夫從來語焉不詳。他是怎樣失去財產(chǎn)的?她回答:“遭到了不幸!彼缓,只給她留下一
雙眼睛好哭泣,留下這幢房子去謀生,給了她權(quán)利不用同情任何人的災(zāi)難,因為,據(jù)她說,凡是能忍受的苦難,她都領(lǐng)略過了。
肥胖的廚娘西爾維聽到女主人的碎步疾走,便趕忙準(zhǔn)備長住房客的午飯。一般說來,不寄宿的房客只包晚飯,每月付三十法郎。
在這個故事開始的時候,寄宿的房客一共七個,二樓有整幢樓最好的兩套房間。沃蓋太太住了小的一套,另一套租給庫蒂爾太太,這是共和國時期一個撥款審核委員的遺孀。她同一個非常年輕的姑娘住在一起,年輕姑娘名叫維克托琳?泰伊費,把她當(dāng)作母親。這兩位女房客的食宿費是一千八百法郎。三樓的兩套房間也有人住,一套租給一個名叫波阿雷的老頭兒;另一套租給一個四十歲左右的男人,他戴黑色的假發(fā),染過頰髯,自稱當(dāng)過商人,名叫伏特冷。四樓有四個房間,其中兩個房客一個是人稱“米旭諾小姐”的老姑娘,另一個以前是做面條、花式面和淀粉生意的商人,人家稱他為“高里奧老頭兒”。另外兩個房間租給候鳥似的過客,像高老頭和米旭諾小姐那樣只能付一個月四十五法郎食宿費的窮學(xué)生。但沃蓋太太并不希望他們登門,除非她找不到更好的辦法,才收下他們,因為他們吃的面包太多。
當(dāng)時,兩個房間中的一間住著一個年輕人,從昂古萊姆附近來到巴黎讀法律,他人丁興旺的家庭需要節(jié)衣縮食,才能每年寄給他一千二百法郎。歐仁?拉斯蒂涅,他就叫這個名字,是家境清貧、只得用功的那類青年,他們從小就懂得父母的期望,已經(jīng)考慮學(xué)習(xí)的意義,事先迎合社會未來的動向,以便捷足先登,為自己安排一個似錦的前程。如果沒有他有趣的觀察,沒有他在巴黎的沙龍中穿梭,這篇故事就會缺乏真實的色彩;毫無疑問,這點兒真實要歸功于他精明的頭腦,歸功于他有種欲望,想探聽一件慘事的秘密,而這件慘事是制造者和經(jīng)歷者一致諱莫如深的。
四樓上面一間閣樓用來晾衣服,另兩間閣樓住著做粗活兒的男仆克利斯朵夫和胖廚娘西爾維。
除了七個寄宿的房客外,沃蓋太太好歹平均有八個法科或醫(yī)科的大學(xué)生?停有兩三個住在本區(qū)的?,他們都只包晚飯。飯廳有十八個人共進晚餐,可以容納二十來個人,但早上只有七個房客,他們聚在一起頗有家庭氣息。每個房客趿拉著拖鞋下樓,對包飯客人的衣著、神態(tài)和隔夜的事評頭論足一番,像熟人一樣推心置腹。這七個房客是沃蓋太太寵愛的孩子,她根據(jù)食宿費的數(shù)目,像天文學(xué)家一樣精確地衡量對他們付出的關(guān)心和尊敬。這樣的考慮影響到了這些萍水相逢的人。三樓的兩個房客每月只付七十二法郎。這樣便宜,只能在圣馬爾索區(qū)、爛泥塘和硝石庫之間的地段才找得到。而只有庫蒂爾太太有不同看法,她表示,這些房客表面看來大概多少經(jīng)歷了點兒不幸。因此,這幢樓呈現(xiàn)的悲涼景象,也在景況不佳的房客的衣著上表現(xiàn)出來。男人們穿著禮服,但禮服的顏色已難以判斷,他們所穿的鞋子在高等住宅區(qū)是要扔到墻角去的,內(nèi)衣已經(jīng)磨破,衣服舊得可憐。女人們穿著過時的、染了又染的裙子,舊花邊補綴過,手套用得發(fā)亮,皺領(lǐng)總是紅棕色,方圍巾磨破了。盡管衣服這樣,但人人幾乎身子骨都很結(jié)實,體格經(jīng)受過生活的風(fēng)暴,面孔冷漠、嚴(yán)峻,神情藏而不露,如同不再流通的埃居一樣。干癟的嘴巴配著一口貪婪的牙齒。這些房客令人預(yù)感到已經(jīng)結(jié)束或者正在進行的慘劇,不是在腳燈的照明下和彩繪的布景前演出的慘劇,而是活生生的啞劇,熱烈地震撼人心的冰冷無情的慘劇,持續(xù)不斷的慘劇。
……