吳斐瓊編著的《情景筆譯教程--英漢互譯》的最大特色在于重視理論與實(shí)踐相結(jié)合,引導(dǎo)讀者研究英漢兩種語(yǔ)言的差異和發(fā)掘英漢互譯的規(guī)律。本書的另—個(gè)突出特點(diǎn)是實(shí)例的內(nèi)容新,覆蓋面廣,實(shí)用性強(qiáng),選材均來(lái)自當(dāng)代世界流行的報(bào)紙、雜志,給出的例文和練習(xí)內(nèi)容涵蓋了翻譯可能涉及的各個(gè)領(lǐng)域,包括時(shí)事政治、文學(xué)藝術(shù)、自然環(huán)境、報(bào)刊新聞、教育發(fā)展、財(cái)經(jīng)在線、醫(yī)療保健、信息科技、法律文書和名人訪談。
《情景筆譯教程--英漢互譯》的使用對(duì)象包括大學(xué)英語(yǔ)專業(yè)和非英語(yǔ)專業(yè)的本科生、非英語(yǔ)專業(yè)的碩士研究生和博士研:究生,同時(shí)本書也可供各類翻譯人員和業(yè)余翻譯愛好者參考使用。
第一單元 時(shí)事政治 第一部分 翻譯實(shí)踐 PASSAGE 1 RidiCulous Preterlce PASSAGE 2 Map 0ut a Comeback Strateqv PASSAGE 3 中國(guó)在六方會(huì)談中扮演重要角色 第 第一單元 時(shí)事政治 第一部分 翻譯實(shí)踐 PASSAGE 1 RidiCulous Preterlce PASSAGE 2 Map 0ut a Comeback Strateqv PASSAGE 3 中國(guó)在六方會(huì)談中扮演重要角色 第二部分 外交詞匯精選 第三部分 技巧專題 第四部分 大師縱覽 第五部分 優(yōu)秀經(jīng)典譯文賞析 第六部分 練習(xí)精選第二單元 文學(xué)藝術(shù) 第一部分 翻譯實(shí)踐 PASSAGE 1 A Purpose—Driverl Cosmos:Why、Jesus Doesn't Promise Usan “Afterlife”Theology PASSAGE 2 Literary Criticism Comes to the Movies PASSAGE 3聚光燈下的舞蹈,別迷失了方向 第二部分 文學(xué)藝術(shù)詞匯精選 第三部分 技巧專題 第四部分 大師縱覽 第五部分 優(yōu)秀經(jīng)典譯文賞析 第六部分 練習(xí)精選第三單元 自然環(huán)境第一部分 翻譯實(shí)踐 PASSAGE 1 Verrniliorl Cliffs Natiorlal MontJmerlt PASSAGE 2 Latest Effect Of G uIflSpill:Waves Of Cash tO Aid Coast PASSAGE 3尋夢(mèng)徽州第二部分 自然環(huán)境詞匯精選第三部分 技巧專題第四部分 大師縱覽第五部分 優(yōu)秀經(jīng)典譯文賞析第六部分 練習(xí)精選第四單元 報(bào)刊新聞第一部分 翻譯實(shí)踐 PASSAGE 1 The Reality—TV Business PASSAGE 2 Elegy fOr Cello and Newspaper PASSAGE 3報(bào)紙的凝聚力 第二部分 報(bào)刊新聞詞匯精選 第三部分 技巧專題 第四部分 大師縱覽 第五部分 優(yōu)秀經(jīng)典譯文賞析 第六部分 練習(xí)精選第五單元 教育發(fā)展 第一部分 翻譯實(shí)踐 PASSAGE 1 The EdtJcatiorlaI Process PASSAGE 2 The Earth's Learning Curve PASSAGE 3武漢大學(xué) 第二部分 教育詞匯精選 第三部分 技巧專題 第四部分 大師縱覽 第五部分 優(yōu)秀經(jīng)典譯文賞析 第六部分 練習(xí)精選第六單元 財(cái)經(jīng)在線 第一部分 翻譯實(shí)踐 PASSAGE 1 The Invisible Hand PASSAGE 2 Hyperfrophied Barlks PASSAGE 3囤積硬幣 第二部分 財(cái)經(jīng)詞匯精選 第三部分 技巧專題 第四部分 大師縱覽 第五部分 優(yōu)秀經(jīng)典譯文賞析 第六部分 練習(xí)精選第七單元 醫(yī)療保健一 第一部分 翻譯實(shí)踐 PASSAGE 1 Health Care Reform PASSAGE 2 Harbor Hidderl Costs PASSAGE 3老年人的護(hù)理花費(fèi) 第二部分 醫(yī)療保健詞匯精選 第三部分 技巧專題 第四部分 大師縱覽 第五部分 優(yōu)秀經(jīng)典譯文賞析 第六部分 練習(xí)精選第八單元 信息科技 第一部分 翻譯實(shí)踐 PASSAGE 1 Apollo Landing On the Moon PASSAGE 2 A Working Brain Model PASSAGE 3機(jī)器人 第二部分 信息科技詞匯精選 第三部分 技巧專題 第四部分 大師縱覽 第五部分 優(yōu)秀經(jīng)典譯文賞析 第六部分 練習(xí)精選第九單元 法律文書 第一部分 翻譯實(shí)踐 PASSAGE 1 Bush V.Gore and the BoLIrldary Betweerl Law andPolitics PASSAGE 2 CriminaI Justice:DOLJbts about Miranda PASSAGE 3大陸法的法律體系 第二部分 法律文書詞匯精選 第三部分 技巧專題 第四部分 大師縱覽 第五部分 優(yōu)秀經(jīng)典譯文賞析 第六部分 練習(xí)精選第十單元 名人訪談 第一部分 翻譯實(shí)踐 PASSAGE 1 Obanqa's Speectl in FLJdarI U rliversity PASSAGE 2 l’d Cotne Back and Get My Degree PASSAGE 3中華文明 第二部分 中華文化詞匯精選 第三部分 技巧專題第四部分 大師縱覽第五部分 優(yōu)秀經(jīng)典譯文賞析第六部分 練習(xí)精選《情景筆譯教程——英漢互譯》參考譯文與參考答案