本書收入陳三五娘故事的刊印本和手抄本,其中刊印本包括1915年廈門會(huì)文堂的四冊(cè),以及臺(tái)灣樟樹出版社《臺(tái)灣七字仔系列三》中的相關(guān)內(nèi)容,還有曾子良《閩南說唱歌仔(鯰歌)資料匯編》中的陳三五娘歌詩;手抄本包括郭斌源抄本、王光輝抄本、張主示抄本、黃九成抄本四種。
一、本書收人民間傳 說“陳三五娘”的刊刻本和 手抄本,每一本包括原本 影印部分和文字整理部分 ?瘫臼杖饲宕究贪 《繡像荔枝記陳三歌》以 及1915年廈門會(huì)文堂書 局發(fā)行的《特別最新五娘 掞荔枝歌》(第一冊(cè))、《 特別最新黃五娘送寒衣歌 》(第二冊(cè))、《改良黃五 娘跳古井歌》(第三冊(cè))、 《最新改良洪益春告御狀 歌》(第四冊(cè))。手抄本收 入郭斌源(永春)手抄《陳 三歌全本》、張主示(惠 安)藏佚名抄本《陳三歌 》、王光輝(德化)手抄《 陳三歌》、黃九成(洛江) 手抄《陳三山歌傳》。收 入篇目大體按出版和手抄 的時(shí)間先后順序編排。四 種手抄本,因其中兩種具 體抄寫時(shí)間不詳,故又參 考了內(nèi)容繁簡(jiǎn)進(jìn)行排列。 二、本書影印原本文 字為繁體字豎排,此次文 字整理統(tǒng)一改為簡(jiǎn)體字橫 排。每本影印部分在前, 文字整理在后。為方便查 閱,影印圖片按從右到左 、從上到下的順序。 三、本書整理時(shí),盡 量尊重原本原貌。原本的 繁體字、異體字,統(tǒng)一改 為現(xiàn)代通行簡(jiǎn)化字;對(duì)部 分特殊的方言字予以保留 ,如“侢”“□(特殊字)”“ □(特殊字)”“□(特殊字 )”“□(特殊字)”等;明 顯錯(cuò)訛字或筆誤字,直接 改為本字;對(duì)方言中用來 借音的別字,則予以保留 ,并做注說明;而對(duì)同一 篇中涉及人名或地名的前 后細(xì)微差別,如“林代”和 “林玳”、“朋山嶺”和“憑山 嶺”,則保留原樣不做統(tǒng) 一處理。如出現(xiàn)原本無法 辨認(rèn)的殘缺字或模糊字, 以口代替,依數(shù)標(biāo)出。 四、本書對(duì)部分方言 俗語或難解字詞,統(tǒng)一做 頁下注釋。注釋時(shí)一篇之 中相同字詞只在第一次出 現(xiàn)時(shí)出注,同篇注釋格式 相對(duì)統(tǒng)一。因多人參與整 理工作,故各篇注釋相對(duì) 獨(dú)立。 五、本書影印的原本 文字沒有標(biāo)點(diǎn),文字整理 版統(tǒng)一按現(xiàn)代漢語規(guī)范加 上標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。
繡像荔枝記陳三歌原本影印
繡像荔枝記陳三歌文字整理
特別最新五娘掞荔枝歌(第一冊(cè)) 原本影印
特別最新五娘掞荔枝歌(第一冊(cè)) 文字整理
特別最新黃五娘送寒衣歌(第二冊(cè)) 原本影印
特別最新黃五娘送寒衣歌(第二冊(cè)) 文字整理
改良黃五娘跳古井歌(第三冊(cè)) 原本影印
改良黃五娘跳古井歌(第三冊(cè)) 文字整理
最新改良洪益春告御狀歌(第四冊(cè)) 原本影印
最新改良洪益春告御狀歌(第四冊(cè)) 文字整理
陳三歌全本(郭斌源抄本) 原本影印
陳三歌全本(郭斌源抄本) 文字整理
陳三歌(張主示藏佚名抄本) 原本影印
陳三歌(張主示藏佚名抄本) 文字整理
陳三歌(王光輝抄本) 原本影印
陳三歌(王光輝抄本) 文字整理
陳三山歌傳(黃九成抄本) 原本影印
陳三山歌傳(黃九成抄本) 文字整理
附錄