本書(shū)收錄了王靜如先生的原著論文及翻譯作品《東漢西南夷白狼慕漢歌詩(shī)本語(yǔ)譯證》《西夏文經(jīng)典題款譯釋舉例》等。如在原著論文《西夏文經(jīng)典題款譯釋舉例》中,列舉了在翻譯西夏文佛經(jīng)刊刻題款,特別是對(duì)帝王尊號(hào)進(jìn)行翻譯時(shí),因少數(shù)民族語(yǔ)言文字與漢語(yǔ)的差異性,作者進(jìn)行了詮釋,并對(duì)個(gè)別西夏文字進(jìn)行討論。本書(shū)通過(guò)對(duì)西夏文字與文獻(xiàn)的研究與譯解,為研究西夏學(xué)提供了豐富的資料。
王靜如(1903~1990),初名振宇,號(hào)凈之,筆名斐烈,河北省深澤縣人,當(dāng)代著名語(yǔ)言學(xué)家、歷史學(xué)家和民族學(xué)家;1929年畢業(yè)于清華大學(xué)研究院,師從趙元任、陳寅恪和李濟(jì)諸先生:1929~1949年曾在中央研究院歷史語(yǔ)言研究所、北平研究院史學(xué)研究所、中法大學(xué)、輔仁大學(xué)、燕京大學(xué)、中國(guó)大學(xué)等單位擔(dān)任研究員、教授;1950~1990年在中國(guó)科學(xué)院考古研究所、中央民族學(xué)院研究部和中國(guó)科學(xué)院民族研究所、中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究生院任研究員與教授、博士生導(dǎo)師;1990年7月成為享受國(guó)務(wù)院政府特殊津貼專家;曾任全國(guó)政協(xié)委員和民革中央委員等職。
王先生一生著述豐富,建樹(shù)頗多,在古漢語(yǔ)和少數(shù)民族歷史、語(yǔ)言、文字以及秦漢史與科技史等方面都作出了重要貢獻(xiàn),特別是在西夏學(xué)研究領(lǐng)域取得了舉世矚目的成就。其所著《西夏研究》(第1~3輯)于1936年榮獲法國(guó)法蘭西研究院銘文學(xué)院授予的東方學(xué)“儒蓮獎(jiǎng)”,王靜如先生是中國(guó)學(xué)者個(gè)人獲得此獎(jiǎng)的第一人。
上卷 論集卷
東漢西南夷白狼慕漢歌詩(shī)本語(yǔ)譯證——與西夏、西藏及印支語(yǔ)之比較研究
斯坦因Khara-Khoto所獲大般若經(jīng)殘卷譯釋
西夏文經(jīng)典題款譯釋舉例
中國(guó)古音《切韻》之系統(tǒng)及其演變
論考證中國(guó)古書(shū)真?zhèn)沃椒?
論吐火羅語(yǔ)存在之真實(shí)性
中國(guó)傳說(shuō)中之東羅馬
下卷 譯著卷
中國(guó)宇宙觀念史
第一篇 宇宙
第二篇 天
第三篇 陰陽(yáng)
第四篇 五行
敦煌藏文吐蕃史記
紀(jì)年篇
世系篇
史傳篇