關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
研究生漢詩(shī)英譯鑒賞實(shí)踐教程 本教程緊扣“研究生漢詩(shī)英譯鑒賞實(shí)踐”課程的總體思路和框架,嚴(yán)格遵循“思政研究與漢詩(shī)英譯鑒賞”相結(jié)合的主導(dǎo)思想,將“思政內(nèi)容與研究生英語(yǔ)教學(xué)有機(jī)融合”,以研究生“課堂實(shí)踐演示”的實(shí)戰(zhàn)型教學(xué)模式為編寫理念,充分關(guān)注每一位學(xué)生的個(gè)性和興趣,結(jié)合其各自專業(yè)特點(diǎn),從文化、歷史、哲學(xué)、文學(xué)、社會(huì)學(xué)、語(yǔ)言學(xué)等不同維度入手,既重視學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言文化的學(xué)習(xí),又關(guān)注學(xué)生各自的學(xué)術(shù)專長(zhǎng)和專業(yè)特點(diǎn),兩相結(jié)合,互為參鑒,深化學(xué)生對(duì)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的認(rèn)知,增加中國(guó)傳統(tǒng)文化因子在英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中的比重和分量,讓學(xué)生將專業(yè)知識(shí)靈活適當(dāng)?shù)厝谌胗⒄Z(yǔ)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)和實(shí)踐環(huán)節(jié)之中,在夯實(shí)英語(yǔ)語(yǔ)言技能的同時(shí),幫助學(xué)生系統(tǒng)化了解中華漢語(yǔ)詩(shī)詞的架構(gòu)和脈絡(luò)。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|