作者廣泛涉獵國外最新研究成果,利用歷史文化研究與文本解讀相結(jié)合的批評方法,不僅深入分析菲爾丁的小說,還把以前不受重視的戲劇和新聞?wù)撘布{入了研究范圍之中,展現(xiàn)了菲爾丁劇作家、小說家、政論作家和治安法官四位一體的豐富人生和卓越成就,是迄今為止國內(nèi)對該作家最全面的探討。本書對菲爾丁作品的評論研究既不脫離18世紀英國文化語境,又反映了21世紀中國學(xué)者的特殊關(guān)注,對讀者了解菲爾丁和18世紀英國文學(xué),以及早期商品社會政治文化發(fā)展都很有幫助。
《菲爾丁研究》旨在借鑒國內(nèi)外以往的批評研究,在認真閱讀分析作品的基礎(chǔ)上,對菲爾丁在戲劇、期刊散論和小說等方面的創(chuàng)作提出有說服力的闡釋和解讀。在方法上堅持把文本放在具體的社會文化語境,特別是作者的生活處境中來解讀,并結(jié)合當(dāng)今中國的特殊語境提出自己的批評見解。本書既不同于菲爾丁評傳,也有別于從某種理論出發(fā)的專題論著,而是力圖把兩者結(jié)合起來,展示一個豐滿多面的菲爾丁形象。
韓加明,吉林大學(xué)學(xué)士,山東大學(xué)碩士,美國康奈爾大學(xué)博士,F(xiàn)為北京大學(xué)外國語學(xué)院英語系教授,主要研究方向為18世紀英國文學(xué)和英國小說。出版英文專著《菲爾丁小說的敘事形式、歷史觀和意識觀》(獲北京市哲學(xué)社會科學(xué)優(yōu)秀成果一等獎),與申丹等合著《英美小說敘事理論研究》(獲北京市哲學(xué)社會科學(xué)優(yōu)秀成果一等獎,教育部高等學(xué)?茖W(xué)研究外國文學(xué)二等獎),與谷啟楠等合譯《牛津簡明英國文學(xué)史》,在Perspectives: Studies in Translatology, Studies in Bibliography, 《外國文學(xué)評論》、《國外文學(xué)》、《外國文學(xué)》、《北京大學(xué)學(xué)報》(哲社版)、《文史哲》等國內(nèi)外學(xué)術(shù)期刊發(fā)表論文20余篇。
導(dǎo)言
第一章 生平和創(chuàng)作概述
第一節(jié) 早年生活
第二節(jié) 戲劇創(chuàng)作階段
第三節(jié) 小說創(chuàng)作時期
第四節(jié) 治安法官生涯
第二章 早期戲劇創(chuàng)作
第一節(jié) 《戴著各種假面具的愛情》
第二節(jié) 第一個高潮
第三節(jié) 新演季的探索
第三章 中期戲劇創(chuàng)作
第一節(jié) 傳統(tǒng)喜劇的代表作《現(xiàn)代丈夫》
第二節(jié) 新探索與新挫折
第三節(jié) 為凱瑟琳·拉夫特爾(克拉夫)寫戲
第四節(jié) 《堂吉訶德在英國》
第五節(jié) 再回德魯里巷曇花一現(xiàn)
第四章 政治諷刺劇和其他后期劇作
第一節(jié) 最成功的諷刺劇《巴斯昆》
第二節(jié) 諷刺啞劇《搖搖欲墜的狄克》
第三節(jié) 諷刺劇的極端《1736年歷史紀事》
第四節(jié) 從《歐律狄刻》到《歐律狄刻遭噓》
第五節(jié) 后來發(fā)表的幾個劇作
第五章 《斗士》的意義
第一節(jié) 《斗士》的創(chuàng)辦及其內(nèi)容
第二節(jié) 關(guān)于人性和社會問題的探討
第三節(jié) 引人關(guān)注的牧師系列
第四節(jié) 《約伯·溫尼格爾游記》
第五節(jié) 為議會選舉造輿論
第六章 從《莎梅拉》到《約瑟夫·安德魯斯》
第一節(jié) 戲仿杰作《莎梅拉》
第二節(jié) 《約瑟夫·安德魯斯》序言的遭遇
第三節(jié) 從為讀者的翻譯到為作者的翻譯
第四節(jié) 滑稽傳奇中的滑稽人物
第七章 《雜集》(一):詩文創(chuàng)作
第一節(jié) 《雜集》的詩歌
第二節(jié) 《雜集》詩體散論
第三節(jié) 識人與交際
第八章 《雜集》(二):《從陽世到陰間的旅行》
第一節(jié) 出版和流行
第二節(jié) 敘述者靈魂的旅行
第三節(jié) 背教者朱里安的靈魂流浪記
第九章 《雜集》(三):《大偉人江奈生·魏爾德傳》
第一節(jié) 關(guān)于創(chuàng)作時間的爭論
第二節(jié) 魏爾德其人與在小說中的形象
第三節(jié) 反諷手法和魏爾德的復(fù)雜作用
第四節(jié) 哈特弗利夫婦故事的意義
第十章 政府的喉舌:《真愛國者》與《詹姆斯黨人雜志》
第一節(jié) 詹姆斯黨人叛亂與菲爾丁的反應(yīng)
第二節(jié) 《真愛國者》的基本內(nèi)容
第三節(jié) 再次辦刊為政府辯護
第四節(jié) 《詹姆斯黨人雜志》的文學(xué)意義
第十一章 關(guān)于《湯姆·瓊斯》的幾個問題
第一節(jié) 《湯姆·瓊斯》在中國的翻譯和流行
第二節(jié) 關(guān)于現(xiàn)實主義的爭議
第三節(jié) 天意問題再探討
第四節(jié) 《湯姆·瓊斯》的結(jié)尾
第十二章 不應(yīng)忽視的《阿米莉亞》
第一節(jié) 出版和影響
第二節(jié) 貴族與平民形象
第三節(jié) 貝內(nèi)特/阿特金森太太的復(fù)雜性
第四節(jié) 宗教導(dǎo)師與世俗恩主哈里森
第十三章 《考文特花園雜志》的意義
第一節(jié) 關(guān)于文學(xué)評論
第二節(jié) 涉及面廣泛的文化評論
第三節(jié) 堪稱“激進”的社會批評
第四節(jié) 論幽默癖性
第十四章 兩篇重要的社會論文
第一節(jié) 《調(diào)查報告》的基本內(nèi)容
第二節(jié) 廣受爭議的《建議書》
第三節(jié) 社會論文的現(xiàn)代意義
第十五章 絕筆之作《里斯本海行日記》
第一節(jié) 垂暮病人的漫長海行
第二節(jié) 形象而風(fēng)趣的描寫
第三節(jié) 對社會問題的最后思考
第十六章 菲爾丁批評的發(fā)展
第一節(jié) 18至19世紀的批評
第二節(jié) 20世紀前期的批評
第三節(jié) 20世紀后期的菲爾丁研究
第四節(jié) 新世紀初的菲爾丁研究現(xiàn)狀及展望
參考書目
人名索引
后記