《伊豆的舞女》是川端康成重要的短篇小說集,收錄《伊豆的舞女》《油》《篝火》《春景色》《溫泉旅館》《抒情歌》《禽獸》《母親的初戀》《朝云》《“燕”號列車上的女孩兒》等篇目。在乍晴乍雨的伊豆山道上,來自東京的少年偶遇一群巡回藝人,被其中天真未鑿、憨厚嬌美的小舞女薰子吸引。薰子歌聲婉轉(zhuǎn)動人,舞步輕盈優(yōu)美,少年被她純真的美震撼,薰子也漸漸對少年生出眷戀。離別的時刻近了,卻留下一曲世上難覓的美麗初戀。小說曾多次改編成電影,影響和感動了無數(shù)人。
川端康成,日本首位諾貝爾文學獎獲得者,二十世紀日本文學泰斗。代表作品有《伊豆的舞女》《雪國》《古都》《千羽鶴》《山音》《睡美人》等。
陳德文,資深日本文學翻譯家,潛心譯介日本經(jīng)典文學五十載。他譯的夏目漱石、三島由紀夫、島崎藤村、德富蘆花、谷崎潤一郎等名家的作品深入人心。川端康成是陳德文翻譯、研究、教學生涯中極為重視的作家。翻譯過程持續(xù)多年,反復打磨譯稿,精心撰寫后記和年譜,終成這套川端康成小說全集。
“陳德文譯川端康成小說全集”共六冊,囊括川端康成生前創(chuàng)作的全部重要小說。
典雅精裝,每冊附贈一張日式藏書票,每本書中穿插十余幅名家版畫,全彩印刷,盡顯川端文學的潔凈與寂寥。
封面采用日本竹尾紙業(yè)的羅紗紙,該紙張被譽為日本藝術(shù)紙的標桿。內(nèi)文采用觸感舒滑的金龍書紙,護目環(huán)保。
作者簡介
川端康成(1899—1972),日本文壇巨匠,新感覺派代表作家,著名小說家。生于大阪,畢業(yè)于東京帝國大學。1968年憑借“杰出的富于感染力的小說技巧,表現(xiàn)了日本人心靈的精髓”獲得諾貝爾文學獎。1972年4月16日,以口含煤氣管的方式自殺離世。代表作品有《伊豆的舞女》《雪國》《古都》《千羽鶴》《山音》《睡美人》等。
譯者簡介
陳德文,南京大學教授,翻譯家。1965年畢業(yè)于北京大學東語系日語專業(yè)。曾于早稻田大學、國學院大學和東海大學研究日本文學。翻譯名家名作多種,包括小說、詩歌、俳諧、隨筆、戲曲等。著作有《日本現(xiàn)代文學史》《島崎藤村研究》,隨筆集《我在櫻花之國》《花吹雪》《櫻花雪月》《島國走筆》《鴿雨雁霜》等。
目錄
1 伊豆的舞女
34 油
43 篝火
64 春景色
84 溫泉旅館
134 抒情歌
164 禽獸
191 母親的初戀
222 朝云
246 “燕”號列車上的女孩兒
261 關(guān)于《伊豆的舞女》 川端康成
265 關(guān)于《伊豆的舞女》 三島由紀夫
272 譯后記
276 川端康成年譜