幸福全然有賴于我們與他人的關(guān)聯(lián):家人、朋友和街坊,以及你不大會(huì)注意到的、那個(gè)打掃你辦公室的清潔婦。幸福不是名詞,不是動(dòng)詞,而是一個(gè)連詞。乍一聽很像是尋常的雞湯語錄,但是,如果你追隨埃里克·韋納(Eric Weiner)一年內(nèi)在十個(gè)國家探尋有關(guān)幸福的科學(xué)答案,在一連串的茫無頭緒、若有所悟和自相矛盾之后,這句話似乎也不是全無意義。一本回答世界上哪里最幸福的書,探尋的并非幸福是什么,而是哪里最幸福確切地說,是關(guān)于世界上哪個(gè)國家最幸福。如果草草翻閱,這本書可能會(huì)被某些讀者歸類為自助勵(lì)志書。甚至作者自己也說,這是一本哲思性幽默旅行書,他寧愿自己被視為一個(gè)有思想深度的作家,而不是到處亂跑的記者。怪不得很多評(píng)論者都把此書歸納為旅行與心靈省思的混合物。
在作者的個(gè)人網(wǎng)頁上,他這樣解釋為什么要寫此書:我給美國國家公共電臺(tái)(NPR)當(dāng)駐外記者很多年,工作使我前往世界上那些最不幸福的國家,在這些國家尋找那些最不幸福的人,和他們一起度過一些時(shí)光。當(dāng)然總有收獲,但也壓抑得很。于是,有一天忽然想:如果我去的是那些最幸福的地方呢?那些地方的人到底有什么秘訣能造就幸福呢?本書的念頭就是這樣率爾登場的。
埃里克·韋納從馬里蘭大學(xué)畢業(yè)后一直從事新聞工作,1989年至1991年為《紐約時(shí)報(bào)》做商務(wù)報(bào)道,之后長期擔(dān)任美國國家公共電臺(tái)的駐外記者,先后常駐印度、以色列和日本,其間到三十多個(gè)國家采訪和報(bào)道,多次獲得各類新聞獎(jiǎng)項(xiàng)。在做了近二十年的記者之后,他開始了向作家的轉(zhuǎn)型。當(dāng)然,記者生涯所積累的經(jīng)驗(yàn)、見識(shí)與人脈非常有利于他為一個(gè)確定的主題準(zhǔn)備素材。他選定的第一個(gè)主題就是研究幸福地理學(xué)(所以本書的英文名是The Geography of Bliss)。研究幸福,按幸福程度給世界各國排序,這個(gè)學(xué)科還真的存在,盡管有人稱之為庸俗科學(xué),但這個(gè)學(xué)科畢竟建立在科學(xué)方法和實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)之上,有相當(dāng)程度的科學(xué)性。作者就此探訪十個(gè)具有代表性的國家,從中總結(jié)為什么某些國家的人民被認(rèn)為或自認(rèn)為是幸福的,以及為什么某些國家的人民被認(rèn)為或自認(rèn)為是不幸福的。按照作者的邏輯,如果他能夠總結(jié)出某種幸福方程式,歸納出幸福生活的基本要素,那他就可以給那些不夠幸;蜃非蟾腋5娜碎_藥方了。
韋納尋找幸福秘方的旅行是從荷蘭開始的。為什么是荷蘭呢?一來荷蘭在各種社會(huì)發(fā)展評(píng)估排名中都位居前列,二來荷蘭可說是當(dāng)今幸福學(xué)的研究中心,而且這門學(xué)問就誕生在荷蘭,其創(chuàng)建人是鹿特丹的伊拉斯姆斯大學(xué)(Erasmus University)社會(huì)學(xué)教授魯特·維恩霍文(Ruut Veenhoven)。維恩霍文1984年獲得博士學(xué)位時(shí)的博士論文題目就是幸福的條件,正是以這篇論文所據(jù)的兩百四十五個(gè)實(shí)證研究為基礎(chǔ),維恩霍文建立起如今已相當(dāng)龐大的世界幸福數(shù)據(jù)庫(World Database of Happiness),創(chuàng)刊《幸福研究雜志》(Journal of Happiness Studies),從而開啟了科學(xué)的幸福學(xué)研究。他推動(dòng)公共政策對(duì)幸福度幸福指數(shù)的重視,主張把幸福作為測量社會(huì)進(jìn)步的一個(gè)工具。據(jù)說聯(lián)合國采用幸福指數(shù)作為評(píng)估社會(huì)發(fā)展的指標(biāo)之一,與維恩霍文的貢獻(xiàn)是分不開的。韋納選擇荷蘭作為他的第一站,主要是為了訪問維恩霍文和他的世界幸福數(shù)據(jù)庫。在這里,韋納讓讀者第一次把幸福與計(jì)算機(jī)數(shù)據(jù)聯(lián)系起來,從而認(rèn)識(shí)到他對(duì)幸福的追尋并非一場玩笑,而在某種程度上具有了科學(xué)探索的意味。
從荷蘭開始,韋納在一年里探訪了九個(gè)國家,最后回到美國,一共是十個(gè)國家。除了一頭一尾的荷蘭與美國,另外八個(gè)國家按探訪順序是:瑞士、不丹、卡塔爾、冰島、摩爾多瓦、泰國、英國和印度。每個(gè)國家一章,所以全書共有正文十章,外加引出主題的前言與帶有總結(jié)意味的尾聲。不僅挑選這十個(gè)國家都各有理由、各有原因,而且十個(gè)國家的排列次序也并非隨意和隨機(jī)的。作者既然把這本書定位為兼具哲學(xué)思考與幽默諷刺的旅行書,他選取的國家在他探尋幸福秘方的過程中就一定具有某種思想遞進(jìn)或轉(zhuǎn)折映照的意義。比如,荷蘭的寬容與瑞士的刻板形成對(duì)照,不丹的貧窮與卡塔爾的富有形成對(duì)照,冰島人在黑暗中的快樂從容與摩爾多瓦人在陽光下的貧瘠荒涼形成對(duì)照……
除了在卡塔爾,韋納到每一個(gè)國家都盡量與普通人生活在一起,親身體驗(yàn)普通國民的日常生活。他總是采訪本地人和長住本地的外國人,所提的問題中總有這么一句:你幸福嗎?即使在一個(gè)不必說謊的國度,回答這樣既空洞又突如其來的問題也難免急不擇言。不過他在冰島這樣問一個(gè)藝術(shù)家時(shí),得到的回答是:是的,我幸福,不過我更珍視我的憂郁和傷感。富有未必幸福,貧窮未必不幸福,幸福未必值得追求,快樂未必有意義。在一個(gè)國家造就幸福的條件,到了另一個(gè)國家可能成為制造不幸福的條件。任何一個(gè)特定條件都不一定帶來幸福,民主也好,富裕也好,平等也好,文化多樣性也好,這些在現(xiàn)代價(jià)值觀中受到絕對(duì)推崇的因素,都不一定能造就更多幸福。讀者跟隨韋納滿世界轉(zhuǎn)下來,可能會(huì)在這些充滿自相矛盾的答案中感到不知所措,甚至迷失。
不過沒關(guān)系,即使在哲思方面不那么成功(也就是說,這本書未必能夠列入幸福學(xué)的必讀書目),韋納此書在旅行上一定是成功的,畢竟他去了那么多有特色的地方,吃了那么多一聽就令人神往的美食,而且全書的文字與敘述都那么幽默有趣。從旅行寫作的角度,在我看來,尋找幸福、分析幸福和論證幸福,與其說是此書的主題,不如說是作者的一種寫作策略,是他為旅行寫作尋覓的一種特殊工具。旅行寫作的豐富性與多樣性,在韋納這里呈現(xiàn)出另一種色彩和另一種形態(tài)?疾煨腋J琼f納跨國旅行的借口,旅行才是目的,不然的話,他完全可以如維恩霍文那樣在圖書館里和計(jì)算機(jī)前研究幸福。更重要的是,韋納以國家為單位分析和描述幸福,而故意忽略了常識(shí)所強(qiáng)調(diào)的,在一個(gè)國家之內(nèi),因經(jīng)濟(jì)、政治、教育、職業(yè)、階級(jí)、族群背景等社會(huì)條件的差異,幸福呈現(xiàn)極度不均衡的分布。在這里,國家視角一定存在著掩蓋真實(shí)的弊端。然而,對(duì)于現(xiàn)代世界主權(quán)國家的國際秩序而言,看到國家之間因制度和文化差異而造成的幸福感差異,也是必要的,甚至是有深遠(yuǎn)意義的。因此,以國家為單位討論幸福,才適合作為韋納特色的旅行寫作的主題。
韋納把追尋幸福的最后一站放在他的故鄉(xiāng)美國,與他對(duì)幸福地理學(xué)的理解有關(guān)。他說:人,即使是居無定所的游牧人,都需要一種家的感覺。家不必是某一個(gè)地方,甚至不必是任何地方,所謂家,須有兩個(gè)基本要素:第一是社區(qū)感、共同體感;第二,也是更重要的,得有歷史。正是在故鄉(xiāng),他發(fā)現(xiàn)家的感覺對(duì)于人的幸福是多么重要。作者最后認(rèn)識(shí)到,歸屬感,認(rèn)同感,共同體內(nèi)個(gè)體之間的信任感,是幸福秘方必不可少的部分。在這個(gè)基礎(chǔ)上,他揭示了文化的意義。人是文化的產(chǎn)物,人又創(chuàng)造文化,幸福是被制造與制造之間的某種平衡,是短暫的、主觀的、易變的。誠如韋納所引述的作家埃里克·霍弗的名言:尋找幸福是不快樂的原因之一。而且不要忘了還有另外一句廣為人知的名言:一旦你意識(shí)到自己幸福,你的幸福已經(jīng)成為過去。
這本探尋幸福地理學(xué)的書,理所當(dāng)然地充斥著對(duì)地理空間的感受與描述。細(xì)心的讀者可能會(huì)注意到韋納深受人文主義地理學(xué)家段義孚的影響,書末所附的參考書目中,段義孚的著作占了四種之多,而且韋納說他旅行時(shí)隨身帶著段義孚的著作,書中多處直接引用段義孚的經(jīng)典論述?梢哉f,韋納這本書在思想的深度與視野的廣度兩個(gè)層面,有兩個(gè)重要的精神導(dǎo)師,一個(gè)是開創(chuàng)科學(xué)幸福學(xué)的維恩霍文,一個(gè)是以人文主義視角重塑現(xiàn)代地理學(xué)的段義孚,兩者的結(jié)合,生成了這本旅行文學(xué)作品的獨(dú)特風(fēng)味。在這個(gè)意義上,韋納此書不只是旅行、心理學(xué)、科學(xué)與幽默的別致混合,而且是作者個(gè)人精神與情感發(fā)展的慷慨分享。
這樣一本書是值得閱讀的,哪怕你并不在乎那些似是而非、似非而是的有關(guān)幸福秘方的答案。
埃里克·韋納(Eric Weiner,1963 ),曾任美國國家公共電臺(tái)駐外記者,暢銷書作者。作品有《幸福地理學(xué):尋找世界上最幸福的地方》等。他的書已經(jīng)被翻譯為二十多種語言。目前他居住在華盛頓特區(qū),為《華盛頓郵報(bào)》等媒體撰寫專欄文章。
譯者簡介:
田亞曼,浙江工業(yè)大學(xué)教授,上海外國語大學(xué)英美文學(xué)專業(yè)博士,浙江外國文學(xué)與比較文學(xué)學(xué)會(huì)理事,加州大學(xué)洛杉磯分校訪問學(xué)者。著有《母愛與成長》《拼貼起來的黑玻璃》,譯有《魔鬼的律師》等。
孫瑋,副編審,畢業(yè)于北京大學(xué)英語語言文學(xué)專業(yè)。長期從事翻譯出版和國際傳播研究,入選中國出版協(xié)會(huì)一帶一路國際化領(lǐng)軍人才。
主編簡介:
羅新,北京大學(xué)中國古代史研究中心暨歷史學(xué)系教授,專業(yè)研究方向?yàn)槲簳x南北朝史和中國古代民族史。專業(yè)代表作有《中古北族名號(hào)研究》(2009)、《黑氈上的北魏皇帝》(2014)、《漫長的余生:一個(gè)北魏宮女和她的時(shí)代》(2022),著有旅行文學(xué)作品《從大都到上都:在古道上重新發(fā)現(xiàn)中國》(2018)、《月亮照在阿姆河上》(2022)和學(xué)術(shù)隨筆集《有所不為的反叛者:批判、懷疑與想象力》(2019)。