關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦

翻譯專業(yè)本科生系列教材:翻譯概論(第2版)

翻譯專業(yè)本科生系列教材:翻譯概論(第2版)

定  價(jià):34 元

        

  • 作者:姜倩,何剛強(qiáng),劉敬國(guó),陶友蘭,朱湘軍
  • 出版時(shí)間:2015/12/1
  • ISBN:9787544640848
  • 出 版 社:上海外語教育出版社
  • 中圖法分類:H315.9 
  • 頁碼:
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:
  • 開本:128開
9
7
6
8
4
7
0
5
8
4
4
4
8

翻譯專業(yè)本科生系列教材的編寫和修訂參照《翻譯專業(yè)本科教學(xué)質(zhì)量國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)》,分語言知識(shí)與能力、翻譯知識(shí)與能力、相關(guān)知識(shí)與能力等板塊,貼近翻譯專業(yè)本科教學(xué)的需求與特點(diǎn),重點(diǎn)培養(yǎng)學(xué)生的語言能力和翻譯能力,并使他們成為具有國(guó)際視野、廣博知識(shí)、較高人文素養(yǎng)和創(chuàng)新能力的翻譯人才。方夢(mèng)之、范武邱編著的《科技翻譯教程(第2版翻譯專業(yè)本科生系列教材)》根據(jù)功能語言學(xué)情景語境的語旨、語場(chǎng)和語式三要素,將科技文體分為專用科技文體和普通科技文體,分析它們的基本文體特征,著重討論全譯、節(jié)譯、編譯、改譯、摘要、綜譯等六種常用科技譯品種類。本書特別重視科技翻譯的美學(xué)取向及藝術(shù)性,強(qiáng)調(diào)譯文從內(nèi)容到形式都必須具有科技特征。

 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言內(nèi)容