1937年8月13日,淞滬會戰(zhàn)爆發(fā),伊甸家是千萬個中國“流亡”家庭的一個。
父親汪靜之一定要帶上正在編注的《愛國文選》文稿,逃難之路,亦不能忘記救國,即使以詩歌的形式。他還囑咐女兒伊甸一定要寫日記,希望以孩子的視角記錄和紀(jì)念中國人民這段苦難歷史。10歲的伊甸,牢牢記住父親的話,堅持寫日記。逃難之路漫漫,1937年到1946年,10年時間,從浦東到宜山,到定番,到貴陽,到獨(dú)山,再到貴陽,到重慶,到宜昌,跨越九省,她寫了24本日記……戰(zhàn)爭、和平、童趣、苦難、文學(xué),以及所有熟悉卻又消逝了的臉龐,記錄下了一段不可磨滅的歲月……
伊甸是一個女孩兒的名字。
1927年2月,女孩出生于湖北武昌糧道巷三號。當(dāng)時北伐革命軍正在全國取得勝利,女孩的父親汪靜之是詩人,在北伐革命軍總政治部《革命軍日報》任編輯,沉浸于“我家和國家都要變成樂園了”的美好理想,給這個家庭的第一個孩子取名“伊甸”。
1937年8月13日,淞滬會戰(zhàn)爆發(fā)。那年伊甸10歲,伊甸的家住在浦東六里橋,“白日里看到頭頂?shù)目諔?zhàn),黑夜里看到槍炮的火光,房屋被轟炸的炮彈震顫著……”。
8月17日清晨,伊甸全家人在細(xì)雨中走上逃難的路。母親拿了幾件孩子的衣服,父親背著尚未完成的《愛國文選》手稿,牽著7歲的弟弟,抱著4歲的妹妹,匯入躲避戰(zhàn)爭的難民洪流。
從上海浦東到杭州,轉(zhuǎn)安徽績溪,再去武漢,又奔廣州,繼而往德慶、柳州、宜山、貴陽、定番、獨(dú)山、重慶……步行、轎子、人力車、舟船、火車、汽車、木炭車……伊甸的家庭與中國千萬家庭一樣,被戰(zhàn)火追逼著,“一直在日本鬼子前面走”,輾轉(zhuǎn)顛沛,經(jīng)歷訴不盡的艱辛。在“打回老家去”的強(qiáng)烈企盼中,伊甸成長了。
1945年8月,伊甸一家人在重慶加入了全民歡慶抗戰(zhàn)勝利的盛大節(jié)慶,之后又等了一年,好不容易才買到了回家的船票。
1946年9月10日中秋節(jié)當(dāng)天,伊甸終于回到了杭州臨平外婆家。九年的流離結(jié)束了,外公已不在了,老家的爺爺奶奶也不在了,他們都沒有能夠等到團(tuán)聚的這一天。
逃難開始時,父親囑咐伊甸寫日記,說將來可以寫“逃難記”。在那樣坎坷不定的歲月里,難得伊甸點(diǎn)滴斷續(xù)地堅持寫日記,更難得之后幾十年動蕩中伊甸的母親保存了這些小記憶。
日記中記述著伊甸在戰(zhàn)爭環(huán)境中所歷、所見、所聞、所思,保存了一部普通人的戰(zhàn)時生活紀(jì)實(shí)。日記中能看到淞滬會戰(zhàn)與黔南事變中的逃離,大后方民眾為堅持抗戰(zhàn)所做的努力,跑警報,自修學(xué)業(yè),各種生活瑣事,地方風(fēng)俗、社會百態(tài),以及生活在那段歷史中的孩子的天真和情趣。日記記錄的時間、地點(diǎn)、方式、人物等諸多要素,應(yīng)是抗戰(zhàn)史的珍貴素材,這份“文物”對后輩們或者是意義,對老輩人更多是意味。
伊甸希望這部“逃難日記”出版時就叫《逃難記》,因?yàn)檫@是父親當(dāng)年的囑咐。鑒于“逃難記”作為書名近年已有使用,故改叫《伊甸的逃難記》。如此,“伊甸”原本的“樂園”含義巧與戰(zhàn)爭災(zāi)難形成對比,賦予了書名更深的寓意。
伊甸的逃難日記,始于1937年8月13日淞滬會戰(zhàn)當(dāng)日,止于1946年9月3日。之外收入的1937年初僅存的兩冊日記,將戰(zhàn)火到來之前祥和快樂的家庭生活,與戰(zhàn)亂中的流離艱辛形成對照,或更能令人感悟“戰(zhàn)爭與和平”對于普通民眾生活的含義。
伊甸日記的獨(dú)特之處在于,它是紀(jì)實(shí),有別于回憶錄;它是孩子的視角,有別于成年人的著眼與歷史學(xué)家的評述。日記的文字表達(dá)活潑流暢,簡潔樸素。日記中伊甸自繪的插圖更加增添了一份生動的童真稚趣!皼]什么轟轟烈烈,但真實(shí)!
伊甸日記書寫使用的所能得到的各樣的紙和筆,那些自制紙捻、手工裝訂的大小不一的本冊,能讓人真實(shí)感受到戰(zhàn)爭中漂泊的艱辛。日記書寫“逢鋼筆鉛筆則橫、逢毛筆則豎”,以及八十年前的行文用字,也能讓人真切體驗(yàn)到時代變革帶來的文化沖突。
伊甸日記及散篇存24冊(件)(日記21冊約含400余篇日記,作文2篇,書信1件)。日記冊頁多有破損和缺失,某些時間段沒有日記留存,或遺失,或沒有,不得而知。
漫漫的歲月長河中沉寂著無盡的石與砂。我拾到一枚,覺得珍貴,希望能把它留下來,讓后來的人有機(jī)會,讀它記錄的那一些歷史,品它沉淀的那一味苦難,賞它別樣的那一抹風(fēng)采。
伊甸,現(xiàn)名汪晴,1927年2月生于武昌。1937年“八·一三”事變后全家從浦東出逃輾轉(zhuǎn)大西南,至1946年9月返回家鄉(xiāng)。1947年就讀于浙江大學(xué)英國文學(xué)系,1949年轉(zhuǎn)入華北大學(xué)(現(xiàn)中國人民大學(xué))俄文專修班。1951年以后長期從事對外文化交流工作。1977年起在文化部文學(xué)藝術(shù)研究院(現(xiàn)中國藝術(shù)研究院)外國文藝研究院從事外國當(dāng)代藝術(shù)研究和翻譯。
主要翻譯作品:《七十年代美術(shù)》、《新藝術(shù)的震撼》、《***詩選》(獲第五屆全國很好外國文學(xué)圖書三等獎)。此外,在各種刊物發(fā)表譯文和論文五十余篇。
雁雁系伊甸長女。
目錄
第一部\t家在浦東\t01
\t1937年1月7日至3月3日
第二部\t逃難記\t39
\t1937年8月13日至1946年9月3日
第一章 浦東出逃\t41
\t1937年8月13日至1938年12月3日\t
第二章 宜山\t51
\t1940年1月1日至1月31日\t
第三章 定番\t65
\t1940年3月11日至4月14日
第四章 從定番到貴陽\t87
\t1940年4月15日至5月18日
第五章 獨(dú)山(上)\t101
\t1940年5月19日至12月17日\t
第六章 獨(dú)山(中)\t134
\t1941年1月5日至12月23日\t
第七章 獨(dú)山(下)\t187
\t1942年2月24日至1943年5月2日
第八章 貴陽\t239
\t1944年12月5日至1945年1月25日
\t第九章 重慶\t251
\t1945年8月10日至1946年2月17日
第十章 宜昌家書\t259
\t1946年9月3日
附錄一\t伊甸的家庭 \t261
附錄二\t汪靜之主要作品 \t266
附錄三\t潘淮清給伊甸的信 \t270
后 記\t關(guān)于《伊甸的逃難記》的整理說明 \t272