叢書總序
近四十年來(lái)海外漢學(xué)研究成為學(xué)界的一個(gè)熱點(diǎn),其翻譯著作之多,研究展開之迅速,成果之豐碩,在中國(guó)當(dāng)代學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域是任何一個(gè)學(xué)科都不可以比擬的。據(jù)國(guó)家圖書館海外中國(guó)問題研究資料中心尹漢超副研究館員的初步統(tǒng)計(jì),四十年來(lái)學(xué)界翻譯、研究、介紹海外漢學(xué)研究的著作達(dá)3600部之多。盡管如此,在海外漢學(xué)經(jīng)典著作的翻譯和整理上我們?nèi)孕枧,?duì)于海外漢學(xué)名著的翻譯一直是一項(xiàng)基礎(chǔ)、根本的學(xué)術(shù)工作。在我們身邊很難再有像錢鐘書先生那樣的天才,精通多國(guó)語(yǔ)言,融通中外學(xué)術(shù),所以我們只能老老實(shí)實(shí)地把世界各國(guó)漢學(xué)的名著一本一本地翻譯出來(lái),這樣才會(huì)對(duì)歐美漢學(xué)史有一個(gè)整體的、全面的認(rèn)知。二十多年來(lái)我就是憑借著這種理念,組織翻譯了一批西方漢學(xué)早期漢學(xué)的經(jīng)典著作。
盡管《劍橋中國(guó)史》《劍橋中國(guó)文學(xué)史》等大部頭的著作已出版,關(guān)于儒學(xué)與道學(xué)的海外漢學(xué)著作的出版工作也有了顯著的進(jìn)步,但對(duì)世界各國(guó)的海外漢學(xué)名著的翻譯仍有欠缺,尤其是非英語(yǔ)國(guó)家的漢學(xué)研究名著亟待翻譯。特別是對(duì)一帶一路國(guó)家的中國(guó)研究,我們應(yīng)給予高度關(guān)注。因?yàn)閮H僅靠英語(yǔ)世界的漢學(xué)成果,我們是繪不出一個(gè)完整的世界漢學(xué)歷史全圖的。我們應(yīng)明白中國(guó)學(xué)術(shù)的進(jìn)步是需要幾代人才能完成的,我們應(yīng)站在中國(guó)學(xué)術(shù)的全局,一代接一代地把世界各國(guó)的漢學(xué)名著翻譯成中文出版。我們應(yīng)鼓勵(lì)更多的熟悉法語(yǔ)、德語(yǔ)、意大利語(yǔ)、瑞典語(yǔ)、印地語(yǔ)、波斯語(yǔ)等各種語(yǔ)言的學(xué)者投入到海外漢學(xué)著作的翻譯研究中來(lái),并像已故的馮承鈞、耿昇先生那樣,獻(xiàn)身于基礎(chǔ)漢學(xué)著作的翻譯。我們向所有安于寂寞、獻(xiàn)身學(xué)術(shù)、從事漢學(xué)名著翻譯的學(xué)者致敬。這次我與廣西師范大學(xué)出版社的合作,就是希望在海外漢學(xué)著作的翻譯上再翻新篇。
四十年來(lái),海外漢學(xué)(中國(guó)學(xué))研究的進(jìn)展與當(dāng)代中國(guó)學(xué)術(shù)的變遷與發(fā)展緊密相連,這充分說明海外漢學(xué)這一域外的中國(guó)知識(shí)和中國(guó)當(dāng)代知識(shí)的進(jìn)展以及當(dāng)代中國(guó)學(xué)術(shù)的變遷有著內(nèi)在的聯(lián)系。這樣的傳統(tǒng)是從清華大學(xué)國(guó)學(xué)研究院的成立開始的,吳宓在《清華開辦研究院之旨趣及經(jīng)過》中明確地指出:惟茲所謂國(guó)學(xué)者,乃指中國(guó)學(xué)術(shù)文化之全體而言,而研究之道,尤注重正確精密之方法(即時(shí)人所謂科學(xué)方法),并取材于歐美學(xué)者研究東方語(yǔ)言及中國(guó)文化之成績(jī),此又本校研究院之異于國(guó)內(nèi)之研究國(guó)學(xué)者也。學(xué)者在解釋吳宓這一思想時(shí)說:近代以來(lái),國(guó)學(xué)概念的使用有不同的用法,吳宓的提法代表了當(dāng)時(shí)多數(shù)學(xué)者的用法。后來(lái)清華國(guó)學(xué)研究院的教研實(shí)踐也顯示出,清華國(guó)學(xué)研究院對(duì)國(guó)學(xué)和國(guó)學(xué)研究的理解,始終是把國(guó)學(xué)作為一種學(xué)術(shù)、教育的概念,明確國(guó)學(xué)研究的對(duì)象即中國(guó)傳統(tǒng)學(xué)術(shù)文化,以國(guó)學(xué)研究作為一種學(xué)術(shù)研究的體系。在研究方法上,則特別注重吸取當(dāng)時(shí)世界上歐美等國(guó)研究中國(guó)文化的成果和方法。這表明,老清華國(guó)學(xué)研究院以研究中國(guó)傳統(tǒng)文化為本色,但從一開始就不是守舊的,而是追求創(chuàng)新和卓越的,清華國(guó)學(xué)研究院的學(xué)術(shù)追求指向的不是限于傳統(tǒng)的學(xué)術(shù)形態(tài)與方法,而是通向新的、近代的、世界性的學(xué)術(shù)發(fā)展。本土之國(guó)學(xué)與海外漢學(xué)互動(dòng)是近代中國(guó)學(xué)術(shù)發(fā)展的重要特點(diǎn),這樣的傳統(tǒng)在近四十年的漢學(xué)研究中也充分體現(xiàn)了出來(lái)。
漢學(xué)的存在標(biāo)志著中國(guó)的學(xué)術(shù)已經(jīng)是世界性的學(xué)術(shù),漢學(xué)研究的成果已經(jīng)不再僅僅作為一門外學(xué),像外國(guó)文學(xué)、外國(guó)哲學(xué)、外國(guó)歷史那樣,僅僅作為一種知識(shí)產(chǎn)品豐富我們對(duì)世界學(xué)術(shù)的認(rèn)識(shí)。自晚清以來(lái),中國(guó)歷史的自然發(fā)展因西方國(guó)家的入侵而打斷,同時(shí),中國(guó)文化與知識(shí)的敘述也不能再在經(jīng)史子集這樣的框架中表達(dá),從四部到七科,中國(guó)現(xiàn)代學(xué)術(shù)體系和表達(dá)形式發(fā)生了根本性的變革。西方漢學(xué),此時(shí)作為西學(xué)進(jìn)入我們的知識(shí)和文化重建之中。因此,如果搞不清西方漢學(xué)的歷史,我們就說不清中國(guó)近代的歷史,并無(wú)法開啟今天的學(xué)術(shù)重建。
在這個(gè)意義上,海外漢學(xué)不僅僅在海外,而且同時(shí)內(nèi)在于我們近代學(xué)術(shù)史和當(dāng)代的學(xué)術(shù)史之中。為此,我將海外漢學(xué)研究說成是一種內(nèi)外兼修之學(xué),意在表達(dá)它作為一個(gè)學(xué)術(shù)體系和知識(shí)系統(tǒng),對(duì)中國(guó)學(xué)術(shù)具有內(nèi)在參考性。
梁?jiǎn)⒊诎倌曛熬吞岢鲈谥袊?guó)研究中國(guó) 在亞洲研究中國(guó) 在世界研究中國(guó)三種方法。四十年來(lái)對(duì)海外漢學(xué)的研究使我們體會(huì)到:文化自覺和學(xué)術(shù)自覺是我們展開域外中國(guó)學(xué)研究,展開西方漢學(xué)史研究的基本出發(fā)點(diǎn);開放與包容的文化精神是我們對(duì)待域外漢學(xué)家的基本文化態(tài)度;求真與務(wù)實(shí)的批判精神是我們審視西方漢學(xué)的基本學(xué)術(shù)立場(chǎng)。
張西平
2021年1月16日
法文序
白樂日(19051963)是現(xiàn)代西方重要的中國(guó)史專家之一。他出生于匈牙利的首都布達(dá)佩斯,然而當(dāng)時(shí)的匈牙利和奧地利皆未開展?jié)h語(yǔ)教學(xué),于是他便前往德國(guó)學(xué)習(xí),并在德國(guó)成長(zhǎng)為漢學(xué)家。在柏林大學(xué),白樂日完成了既新穎又翔實(shí)的博士論文,內(nèi)容是關(guān)于唐朝的經(jīng)濟(jì)史 (Beitrge zur Wirtschaftsges Chichte der Tang-Zeit,公元618906年,柏林,19311933年,共227頁(yè))。之所以選擇唐朝是因?yàn)樗牡匚魂P(guān)鍵,其時(shí)處六朝(公元3世紀(jì)至6世紀(jì))之后,宋朝(公元10世紀(jì)至13世紀(jì))之前。白樂日把前者稱為中世紀(jì),而把后者視為中國(guó)現(xiàn)代時(shí)間的開端。這是次,至少是西方漢學(xué)史上次真正涉足中國(guó)的經(jīng)濟(jì)史,并選擇了古代中國(guó)的鼎盛時(shí)期之一。那時(shí),中華帝國(guó)是世界文明璀璨的中心。從唐朝史的重要研究開始,白樂日一方面繼續(xù)研究中世紀(jì),另一方面也把目光轉(zhuǎn)向了現(xiàn)代時(shí)間,后者是其晚年的研究對(duì)象。
然而,大約在15年的時(shí)間里,白樂日敏銳地感受到了一系列政治事件的影響,這打亂了他關(guān)于中國(guó)以及中國(guó)史的研究。希特勒上臺(tái)后,白樂日便離開德國(guó),前往法國(guó)定居,并在不久后加入法國(guó)國(guó)籍。二戰(zhàn)伊始,他受困于法國(guó)限制敵對(duì)國(guó)僑民的法律;在法國(guó)被德國(guó)占領(lǐng)的時(shí)期,作為著名的反納粹人士,他同時(shí)受到了德國(guó)當(dāng)局和法國(guó)維希政府的威脅。他躲到凱爾西的一個(gè)小村莊里,以養(yǎng)鵝為生。戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后,飽受生活折磨后的消極悲觀情緒讓他謹(jǐn)小慎微,長(zhǎng)期遠(yuǎn)離巴黎。直至1948年,他才發(fā)表了關(guān)于漢末危機(jī)的系列研究。這也是他早用法文發(fā)表的論文。之所以研究公元2世紀(jì)至3世紀(jì)陷入分裂的中國(guó),是因?yàn)楫?dāng)時(shí)歐洲和世界的狀態(tài)與之相似,激起了他強(qiáng)烈的共鳴。1949年,他進(jìn)入法國(guó)國(guó)家科學(xué)研究院,開始編撰關(guān)于中世紀(jì)中國(guó)經(jīng)濟(jì)與社會(huì)的兩卷本著作(萊頓出版社,1954年,共448頁(yè)),受到學(xué)界的關(guān)注。不久,他便在法國(guó)高等社會(huì)科學(xué)研究院獲得教職,在剛剛成立的社會(huì)與經(jīng)濟(jì)科學(xué)分部教授中國(guó)史。此后,他著作漸豐,和國(guó)內(nèi)外學(xué)界的交往日益頻繁,加入了許多學(xué)會(huì),也參加了一系列的研討會(huì),重新致力于激活和復(fù)興漢學(xué)研究。白樂日主持了宋史指南研究計(jì)劃,這項(xiàng)國(guó)際合作的重要研究一直持續(xù)至今。1957年,他前往日本訪學(xué),并次因心臟病被送往醫(yī)院,病因是他為了彌補(bǔ)二戰(zhàn)中損失的時(shí)間而長(zhǎng)期勞累。終,年僅58歲的白樂日因心臟病離世,留下大量尚未完成的研究。其中一篇論文在本書中首次面世。另一篇關(guān)于漢末至12世紀(jì)中國(guó)制度史的精彩概述也剛剛收錄進(jìn)遺著《古代中國(guó)的歷史和制度》(法國(guó)大學(xué)出版社,1967年,共計(jì)322頁(yè)。其中三分之二的篇幅為白樂日所著)。該書中從上古至漢朝的部分由另一位偉大的中國(guó)史專家馬伯樂(18831945)撰寫。馬伯樂曾是白樂日的老師,在世時(shí)是上古至漢朝時(shí)段(公元前10世紀(jì)至公元前3世紀(jì))中國(guó)史研究領(lǐng)域重要的漢學(xué)家。
然而,這段歷史似乎并未得到白樂日的青睞,這也許是因?yàn)橄嚓P(guān)文獻(xiàn)情況不足以支撐經(jīng)濟(jì)和社會(huì)方面的研究。而這兩個(gè)方面正是白樂日研究中國(guó)史的重點(diǎn)。他對(duì)馬克思主義的理論很感興趣,尤其受到馬克斯·韋伯的影響。盡管后者在白樂日赴德前已經(jīng)去世,但仍然啟發(fā)了白樂日的研究方向和內(nèi)容。白樂日在漢學(xué)研究中所探索的,正是通過比較數(shù)據(jù),從而在更大基礎(chǔ)上坐實(shí)他青年時(shí)代提出的社會(huì)和經(jīng)濟(jì)問題。這些問題深深地困擾白樂日的祖國(guó),也占據(jù)他的全部學(xué)術(shù)研究。本書將呈現(xiàn)白樂日比較研究中對(duì)主題和對(duì)象之間關(guān)系的思考,以及主題如何在對(duì)象中展現(xiàn)其問題,并提供不同的參考意義。白樂日以自己的方式展現(xiàn)了中國(guó)史家的名言,大意為歷史是今日之鏡。因此,他的所有著述都體現(xiàn)了其個(gè)人鮮活的甚至是熱情的風(fēng)格,以及有目共睹的文字天賦。這位眼界高遠(yuǎn)的歷史學(xué)家科研思維活躍,創(chuàng)新能力突出,文化底蘊(yùn)豐富。此外,他還是極為嚴(yán)謹(jǐn)?shù)牟⿲W(xué)之士,學(xué)術(shù)研究和批評(píng)方法成熟。白樂日認(rèn)為,文獻(xiàn)雖然只是方法,但是絕不可輕視。其研究目的在于找到一個(gè)大型社會(huì)的社會(huì)結(jié)構(gòu)和經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)。而且,他認(rèn)為該社會(huì)和美洲社會(huì)同等重要,從中得出經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),有益于解決棘手的現(xiàn)實(shí)問題。1954年,白樂日寫道:在美蘇的世紀(jì)之后,將會(huì)是屬于中國(guó)的21世紀(jì)。后來(lái)發(fā)生的事件證明了這一預(yù)測(cè)。白樂日沒有預(yù)見到1966年發(fā)動(dòng)的文化大革命,這場(chǎng)運(yùn)動(dòng)恰恰是反對(duì)官僚制度和科舉制度的。而白樂日卻錯(cuò)誤地認(rèn)為它們是中國(guó)永恒性的特征,對(duì)于新中國(guó)政府而言依然有效。
白樂日去世后,耶魯大學(xué)曾以英文精心出版了一本他的論文集。法國(guó)公眾也許會(huì)閱讀這些既普遍又具有現(xiàn)實(shí)意義的研究成果,但是它們大多數(shù)只刊載于學(xué)者專用的出版物中。本書所選的文章與美國(guó)出版的論文集不同,其中增加了白樂日去世當(dāng)年在倫敦大學(xué)所做的三場(chǎng)講座的法文稿。伽利瑪出版社為本書擬定的書名并不違背作者試圖闡明的思想,當(dāng)談?wù)摬粡?fù)存在的士大夫儒家國(guó)家之經(jīng)濟(jì)和社會(huì)問題時(shí),我無(wú)意中已經(jīng)涉及了極權(quán)主義和官僚制度之社會(huì)的諸多問題,盡管它目前尚不存在,或正形成于世界的某個(gè)地方。
戴密微
/ 001
征 / 003
/ 015
- 中國(guó)官僚社會(huì)的長(zhǎng)
期穩(wěn)定性 / 025
制度實(shí)踐(專志、全書與會(huì)典)
/ 043
第二部分 漢末危機(jī) / 071
第5章 漢朝末年的社會(huì)危機(jī)與政治哲學(xué) / 073
第6章 在虛無(wú)主義的反抗和神秘主義的逃亡之間:公元3世紀(jì)中國(guó)文人思潮 / 114
第三部分 經(jīng)濟(jì)史 / 143
第7章 中國(guó)土地問題 / 145
第8章 公元4至5世紀(jì)中國(guó)韃靼政權(quán)與漢族政權(quán)下的土地制度轉(zhuǎn)變 / 184
第9章 公元4至14世紀(jì)的中國(guó)土地制度 / 200
第10章 中國(guó)的集市 / 218
第11章 中國(guó)城市行政與司法制度史 / 230
第四部分 現(xiàn)代時(shí)間 / 245
第12章 傳統(tǒng)中國(guó)的政治理論和行政實(shí)踐 / 250
第13章 資本主義在中國(guó)的誕生 / 327
第14章 歷史中國(guó)和新中國(guó):延續(xù)與斷裂 / 354
白樂日著作年表 / 363
譯后記 鑒天朝,知天下天朝的封建官僚機(jī)制 / 369