能聽·能讀·能玩的雙語鵝媽媽童謠·幼兒通識啟蒙(第一輯)
定 價:69 元
- 作者: 慢兔,龔新悅 著
- 出版時間:2021/9/1
- ISBN:9787122388506
- 出 版 社:化學工業(yè)出版社
- 中圖法分類:H319.4
- 頁碼:84
- 紙張:銅版紙
- 版次:1
- 開本:12開
本套書分為三輯,以精選60首英文經(jīng)典鵝媽媽童謠為基礎,增加了60首中文童謠翻譯,并針對中國孩子的特點,進行了多方位升級,擴展了300個雙語詞匯,增加了幼兒通識啟蒙(趣味手工+科學實驗+科普知識+情商課堂等),讓孩子在進行立體雙語啟蒙的同時,得到心、手、腦的全面開發(fā)。
本書還配備了豐富的線上資源(配套雙語朗讀音頻,趣味情景劇童謠講解,童謠點讀,手工圖片,幼兒啟蒙,益智游戲等)。這些內(nèi)容的編制增加了童謠的易學性和可玩性,會讓孩子感到好聽、好看又好玩,從而培養(yǎng)孩子濃厚的學習興趣。
本書面向2~8歲兒童,既可以作為沒有英語基礎的孩子“磨耳朵”的資料,也可以作為有一定聽說基礎孩子的中英文認讀資料,還可以作為兒童認知的啟蒙讀物和游戲書。
本書為雙點讀版,既支持小達人和小考拉點讀筆,又可實現(xiàn)電子版無筆點讀。
★簡短有趣的雙語童謠:鵝媽媽童謠的中英文對照閱讀,簡短上口,節(jié)奏明快,即使孩子們不能完全聽懂,也會喜歡反復聽讀,從磨耳朵到模仿跟讀,在這個過程中慢慢地增加詞匯和培養(yǎng)語感。
★可輕松掌握的豐富詞匯:以鵝媽媽童謠中的部分詞匯作引子,引入擴展詞匯,讓孩子逐漸熟悉一些常見的中英文詞匯。
★有趣的歌謠改編:通過“歌謠變一變”幫助孩子使用擴展詞匯對童謠進行改編,讓歌謠內(nèi)容更多樣有趣。
★充滿趣味的通識啟蒙:本書中編寫了與歌謠內(nèi)容相關的趣味手工、科學實驗、科普知識、情商課堂等,讓孩子在學習語言的同時還可以鍛煉創(chuàng)造力,提高審美,學習各種知識,讓語言啟蒙不再枯燥單一,而是豐富且立體,具有更強的趣味性、知識性、和藝術性。
★聽地道的美語發(fā)音:通過掃描書中二維碼,可以聆聽來自多名美國華裔兒童朗讀的雙語童謠音頻。不僅發(fā)音地道,而且稚嫩優(yōu)美,讓孩子們產(chǎn)生親近感,并喜歡反復模仿聽讀。
★幽默的家庭情景劇童謠講解:為了幫助孩子理解,還采用了家庭情景劇的形式,通過虛擬人物天天、丫丫和爸爸媽媽的對話,對歌謠內(nèi)容和關鍵詞匯進行了講解,并對部分歌謠的背景進行了介紹。歌謠情景劇幽默風趣,孩子們在開心一笑中,不知不覺就完成了語言的學習。
★全方位立體的配套線上資源:此外本書還配有童謠點讀,手工圖片,幼兒啟蒙,益智游戲等資源。
Mother Goose Nursery Rhymes (《鵝媽媽童謠》)是歐美國家的孩子們耳熟能詳?shù)耐{集!儿Z媽媽童謠》有幾百年的歷史。這些童謠最初是從其他國家傳入英國的,又在幾百年間不斷得到補充。它們真正的作者已經(jīng)不可考,而是被統(tǒng)一冠以“鵝媽媽”的名字。這些童謠內(nèi)容廣泛,幽默風趣,韻律優(yōu)美。其中最經(jīng)典的一些童謠,是歐美國家的孩子們語言啟蒙必不可少的內(nèi)容,不但可以吟誦,還被配上樂曲,傳唱至今。
英文原版鵝媽媽童謠簡短有趣,朗朗上口,百聽不厭,即使孩子們不能完全聽懂,也會喜歡反復聽讀,從“磨耳朵”到模仿跟讀,在這個過程中慢慢地增加詞匯和培養(yǎng)語感。然而這個過程并不總是一帆風順的。沒有語言基礎的孩子,容易在聽不懂的情況下產(chǎn)生厭煩和畏難的情緒。為了幫助孩子們理解,增加趣味性,筆者精選了60首淺顯有趣的英文鵝媽媽童謠,將它們翻譯成中文。需要說明的是,為了增加童謠的韻律感,這些中文童謠并沒有進行逐字的翻譯,里面的人名也沒有進行直譯,而是采用中國人常用名字的音近字,這樣在接近原文的情況下,盡量做到把中文版的鵝媽媽童謠翻譯得押韻上口,好玩而地道。希望雙語童謠這種形式,可以讓孩子們在母語和外語之間建立一座橋梁,讓外語啟蒙變得更輕松有趣。
《能聽·能讀·能玩的雙語鵝媽媽童謠·幼兒通識啟蒙》還針對中國孩子的特點,在英文原版鵝媽媽童謠的基礎上進行了升級,使用童謠、音頻、詞匯、趣味手工、科學實驗、科普知識、情商課堂等全腦開發(fā)的形式來進行立體語言啟蒙,不僅有精心制作的中英文朗讀音頻和童謠講解,可以讓孩子在聽讀的過程中學習地道的美語發(fā)音,掌握詞匯,培養(yǎng)語感,還對童謠所涉及的知識進行了多種形式的擴展,增加了童謠的易學性和可玩性,會讓孩子感到好聽、好看又好玩,從而培養(yǎng)孩子濃厚的學習興趣。
本書面向2 ~ 8歲兒童,既可以作為沒有英語基礎的孩子“磨耳朵”的首選資料,也可以作為有一定聽說基礎孩子的中英文認讀資料,還可以作為兒童認知的啟蒙讀物。
RAIN, RAIN, GO AWAY/02
雨啊雨啊快走吧/03
詞匯小能手:一些跟天氣有關的詞語/04
科普小知識:生命離不開水/04
趣味小手工:雨中的小花傘立體畫/05
童謠變一變:不好的天氣快走吧/05
LEG OVER LEG/06
一步又一步/07
詞匯小能手:靈巧和笨重的動物/08
趣味小手工:自制動物面具/09
童謠變一變:大象在跑步/09
ROBIN-A-BOBBIN/10
淘小子,真淘氣/11
詞匯小能手:一些常見的鳥/12
趣味小手工:自制彈射器/13
童謠變一變:淘小子,亂打鳥/13
THE FLYING PIG/14
會飛的豬/15
詞匯小能手:一些常見的家畜/16
趣味小手工:自制土耳其風箏/17
童謠變一變:農(nóng)場動物滿天飛/17
ROW, ROW, ROW YOUR BOAT/18
輕輕劃小船/19
詞匯小能手:從小到大的船/20
趣味小手工:制作3D立體小河風景/21
ROSES ARE RED/22
玫瑰花紅/23
詞匯小能手:贊美人的形容詞/24
趣味小手工:用橡皮泥做玫瑰花/25
童謠變一變:你好我好大家好/25
HOP AWAY, SKIP AWAY/26
跑一步,跳一步/27
詞匯小能手:一些常見的腿部動作/28
趣味小游戲:一起做戶外游戲/29
童謠變一變:走一走,跳一跳/29
THREE WISE MEN OF GOTHAM/30
三個聰明蛋/31
詞匯小能手:從1到5數(shù)一數(shù)/32
童謠變一變:幾個聰明蛋?/32
科學小實驗:什么樣的東西會浮在水面上?/33
AS ROUND AS AN APPLE/34
圓圓的,像蘋果/35
詞匯小能手:一些常見的球形水果/36
趣味小手工:蘋果的結構/37
童謠變一變:圓圓的水果/37
ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE/38
一二三四五/39
詞匯小能手:從1到10數(shù)一數(shù)/40
科普小知識:野兔(hare)和家兔(rabbit)的區(qū)別/41
童謠變一變:抓住什么小動物?/41
COME, BUTTER, COME/42
來呀,黃油,快來呀/43
詞匯小能手:做蛋糕需要什么?/44
趣味小手工:用橡皮泥做紙杯蛋糕/45
童謠變一變:找來材料做蛋糕/45
HICKORY, DICKORY, DOCK/46
滴答,滴答,咚/47
詞匯小能手:時鐘的組成部分/48
科普小知識:認識時鐘整點/48
趣味小手工:用紙盤子做小老鼠時鐘/49
童謠變一變:時鐘咚咚響/49
A ROBIN AND A ROBIN'S SON/50
知更鳥,兩父子/51
詞匯小能手:一些歐美人常吃的面點/52
趣味小游戲:Would you rather 你更愿意?/53
情商小課堂:尊重自己和他人的內(nèi)心選擇/53
童謠變一變:一起去買早點/53
WHEN I WAS A LITTLE HE/54
從前我是小不點/55
詞匯小能手:一些直系家庭成員的稱呼/56
童謠變一變:家人天天把我抱/56
趣味小手工:用冰棍棒做相框/57
WHAT’S THE NEWS OF THE DAY/58
有啥新鮮事兒/59
詞匯小能手:會飛的玩具和對應的交通工具/60
趣味小手工:用紙杯做熱氣球/61
童謠變一變:玩具飛上天/61
SEE A PIN AND PICK IT UP/62
地上針,撿起來/63
詞匯小能手:掉在地上要撿起來的東西/64
童謠變一變:我把東西撿起來/64
趣味小知識:世界各地的幸運物/65
趣味小手工:自制針孔圖畫幸運物/65
LADIES AND GENTLEMEN/66
女士們,先生們/67
詞匯小能手:一日三餐叫什么?/68
科學小實驗:豆子發(fā)芽實驗/69
童謠變一變:快來吃飯吧/69
THE MAN IN THE MOON /70
月亮人,把頭伸/71
詞匯小能手:太陽系的星體/72
科普小知識:誰是登上月亮的第一個人?/73
童謠變一變:外星人,把頭伸/73
MARY HAD A PRETTY BIRD/74
瑪麗有只鳥/75
詞匯小能手:五顏六色的詞語/76
趣味小手工:用彩色薄綿紙做小鳥/77
童謠變一變:五顏六色的鳥/77
PUSSY-CAT AND QUEEN/78
小貓咪和王后/79
詞匯小能手:常見的家具/80
趣味小手工:做貓和老鼠的手偶/81
童謠變一變:到處躲的小老鼠/81
慢兔雙語童謠:起床歌/82
GET UP, PIGGY/83