類似于后記的東西
田中芳樹
在十二世紀的英國,有一本名叫《不列顛諸王史》的書,作者據(jù)說是牛津大學的教授。它成書時間比托馬斯?馬洛禮爵士的《亞瑟王之死》更早,書中描寫了著名的亞瑟王和圓桌騎士們的事跡。
(注:不列顛諸王史:Historia Regum Britanniae 作者為英國歷史學家,蒙茅斯的杰佛里Geoffrey of Monmouth)
在這本書中,亞瑟王統(tǒng)一不列顛全島后,以全歐洲的支配權為賭注向暴虐的羅馬皇帝宣戰(zhàn),連戰(zhàn)連勝,終攻陷了羅馬、打倒了皇帝,自己作為全歐洲的王,戴上了羅馬皇帝的皇冠。然而不久后,庶子莫德雷德向他豎起反旗,他不得不返回英國本土,一番死斗之后與之同歸于盡故事就是這樣的。
當然,這是個和歷史事實相反的傳奇故事(romance),然而作者蒙茅斯堂而皇之地將它當做歷史書發(fā)表了。為了完成這部架空的歷史書,他付出了很多心血和汗水。
我非常喜歡上面這個故事。我喜歡被創(chuàng)作出來的故事,也喜歡在不能帶來利益的故事創(chuàng)作上傾注了熱情的人們。雖然很討厭摻雜了政治目的、以及為向當權者獻媚而捏造出的故事。
正因為喜歡被創(chuàng)作出來的故事,我才想成為一名創(chuàng)作故事的作家。這次我也不自量力地想,是否能在前文所提到的《不列顛諸王史》之中融入《三個火槍手》、《鐵面人》、《南總里見八犬傳》、《水滸后傳》等等要素,混合在一起,烹制出一道味道有趣的湯品來呢。此前已經(jīng)寫過一部以未來宇宙為舞臺的歷史小說了,因此這次就以過去的地球或是異世界為舞臺這樣考慮,是否有些太輕率了。
總之,雖然熱情遠遠不及偉大的先驅者蒙茅斯,但我也想燒出一鍋屬于自己的湯來,便開始著手動工了。
唐朝的長安啊、奧斯曼土耳其帝國啊、伊爾汗國以及拜占庭帝國等等,再三輾轉,終將舞臺定在了中世紀的波斯。當然,不是現(xiàn)實中存在的中世紀波斯,而是與之極度相似的異世界國度。所謂帕爾斯便是中世紀波斯王朝的發(fā)祥地法爾斯的方言讀法。
作中的人名和地名,也均出自被伊斯蘭征服前的波斯歷史傳說。嚴格來說,古代波斯和中世紀波斯的人名風格似乎也應當有些不同,這一點就還請各位多多海涵。
說到海涵,本作中使用了大量波斯風格的名詞,而且全都是隨意使用的,這也許會使認真研究過波斯歷史文學的各位讀者感到不快。把舞臺設定為異世界,也正是為了避免這一點。本作僅僅是一個架空的故事,還望諸位多多海涵。
一方面,入侵帕爾斯的敵國軍,是根據(jù)十字軍、征服美洲大陸的西班牙軍的形象創(chuàng)造出來的,因此他們看起來無惡不作,在故事的現(xiàn)階段也是沒有辦法的事情。倘若各位看過阿敏?馬洛夫寫的《阿拉伯人眼中的十字軍東征》,應該就會了解十字軍打著神的旗號做了多少窮兇極惡、喪盡天良的事情。通過羅賓漢的傳說和《艾凡赫》等作品而深受日本人喜愛的獅子王理查德一世,在攻陷阿卡城、捕獲兩千七百名俘虜時,向阿拉伯索要二十萬枚金幣的贖金,遭到拒絕后便將俘虜全數(shù)虐殺。而另一方面,阿拉伯主將薩拉丁在占領耶路撒冷的時候,卻允許全部俘虜攜帶自己的財產(chǎn)安全撤離。若是說這兩人是勢均力敵的對手,至少對薩拉丁來說是很不公平的。
這個世界的事姑且按下不表。在帕爾斯存在的世界中,當然也還有另外的一些國家,在卷中遭遇了故國被奪、王都淪陷、雙親被俘的亞爾斯蘭,未來或許會走遍這些國家。只是,在那之前,無論作為統(tǒng)治者還是作為戰(zhàn)士都尚未成熟的他,仍然需要大幅度的成長至少也要成長到能夠完全掌控目前僅有的四個半部下的程度才行。否則《亞爾斯蘭戰(zhàn)記》這個標題就沒有意義了。
目前,亞爾斯蘭對部下們而言還僅僅只是一個負擔。希望他今后能夠快速成長,順利通過壞心眼的作者為他設下的危險、戰(zhàn)亂、陰謀、災難、死亡等各種試煉。而如果各位讀者能為尚不可靠的主人公、以及陪伴在他身邊的人們送上聲援,烹調(diào)濃湯的廚師也一定會信心大增。