定 價(jià):88 元
叢書名:上海三聯(lián)人文經(jīng)典書庫(kù)
- 作者:[俄] 弗拉基米爾·格里高利耶維奇·邦達(dá)連科 著,楊明天,李卓君 譯
- 出版時(shí)間:2020/10/1
- ISBN:9787542670847
- 出 版 社:上海三聯(lián)書店
- 中圖法分類:K837.125.6
- 頁(yè)碼:332
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16開
《俄羅斯詩(shī)人布羅茨基》是諾貝爾獎(jiǎng)得主約瑟夫·布羅茨基的一本有爭(zhēng)議的傳記,其中闡明了許多人沒有發(fā)現(xiàn)或者不愿發(fā)現(xiàn)的布羅茨基的特點(diǎn)。布羅茨基,經(jīng)常被描寫為世界主義者,脫離生活的唯美主義者。但在這本傳記里,他不僅被表現(xiàn)為俄羅斯文化的繼承者,而且還是蘇聯(lián)文明的繼承者,一個(gè)與俄羅斯、俄羅斯人民緊密聯(lián)系的人。
作者在本書中滿懷深情地描繪了俄羅斯偉大詩(shī)人,諾貝爾獎(jiǎng)得主約瑟夫·亞歷山大洛維奇·布羅茨基的生平。本書的內(nèi)容、形式、語言、哲學(xué)和宗教思想,洋溢著作者對(duì)詩(shī)人的熱愛。弗拉基米爾·邦達(dá)連科不僅與詩(shī)人相識(shí),而且與詩(shī)人在俄羅斯和西方進(jìn)行過親切交談。邦達(dá)連科在書中毫不避諱敏感的話題,例如:猶太問題,俄羅斯方案,布羅茨基脖子上戴著十字架的照片,布羅茨基在斯堪的納維亞和匈牙利對(duì)俄羅斯自然的探尋,詩(shī)人在俄羅斯北方農(nóng)舍與瑪琳娜·巴斯馬諾娃的戀情,她是布羅茨基詩(shī)歌的傳奇女王,終年別離的女主角。
我的四肢在暗里游戲你的幻影,/像一面瘋狂的鏡子。
短詩(shī)、長(zhǎng)詩(shī)、散文、采訪、諾貝爾獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)發(fā)言、布羅茨基政治流放地鄉(xiāng)村鄰居的回憶,所有一切,躍然紙上,呼吸著愛的氧氣。
那些妒忌布羅茨基杰出天賦的同行作家,稱他“書房作家”,認(rèn)為他非我族類,冷酷無情,故弄玄虛,一無是處。正是他們,迫使布羅茨基流亡西方。這些作家同行,一手造就了詩(shī)人的苦難,卻又更加瘋狂地嫉妒偉大詩(shī)人經(jīng)受的苦難,此后更是不?浯笞约旱墓廨x榮耀。
布羅茨基的經(jīng)歷是個(gè)例外,“如同按部就班的宇宙,突然閃耀的未知彗星”。他八年級(jí)以后就離開學(xué)校,進(jìn)入工廠工作,沒有受過任何大學(xué)教育卻極富文化修養(yǎng),寫下了非凡的詩(shī)篇。他的詩(shī)歌沒有任何反蘇、反政府思想,詩(shī)風(fēng)傳統(tǒng)而不荒誕,卻被限制出版。
他因“不勞而獲”罪獲刑,流放北疆,流亡西方,但詩(shī)人并沒有屈服于妒者的幸災(zāi)樂禍,沒有失去自己的俄羅斯詩(shī)歌的讀者,反而出版了優(yōu)秀著作,寫下了天才的詩(shī)歌和美妙散文,成為大學(xué)教授,激發(fā)了美國(guó)學(xué)生對(duì)俄羅斯文學(xué)的熱愛,作為俄羅斯詩(shī)人,他獲得了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。
布羅茨基獲獎(jiǎng)那天,外國(guó)廣播記者打電話問我,是否要祝賀布羅茨基,講一些他的故事。這樣的美好請(qǐng)求,我欣然接受。此后,那些確信自己的諾貝爾獎(jiǎng)遭到竊取的名人,不再與我往來。
很多詩(shī)人都曾莊嚴(yán)受洗,但是,他們的詩(shī)歌,卻沒有經(jīng)歷造物主和基督教精神的洗禮。
習(xí)慣了痛苦反倒不覺得壓抑。只要我這張嘴沒被塞滿黏土,/從中說出來的話只有感激。(谷羽譯)
約瑟夫·布羅茨基受洗于俄羅斯詩(shī)歌、俄羅斯語言、俄羅斯的歷史文化以及地理環(huán)境。他的讀者在俄羅斯——一個(gè)自主選擇偉大詩(shī)人的國(guó)家。俄羅斯選擇了約瑟夫·布羅茨基。國(guó)家和人民永遠(yuǎn)不同于體制。體制否定了詩(shī)人,國(guó)家卻沒有,俄羅斯給了詩(shī)人獨(dú)一無二的愛。這就是弗拉基米爾·邦達(dá)連科此書的內(nèi)容。在語言方面,作者沒有使用空洞的專業(yè)術(shù)語,盡管我們通常認(rèn)為,必須使用這些術(shù)語,才能踏上西方的研究道路,成為科學(xué)精英。事實(shí)上,它們只會(huì)打消一切閱讀的樂趣。
如今,恐俄癥已經(jīng)變成一種政治傳染病。毫無疑問,諾貝爾獎(jiǎng)得主約瑟夫·布羅茨基是一位偉大的俄羅斯詩(shī)人,與許多作家同行不同,他是去除恐俄癥的一劑強(qiáng)力解藥。
弗拉基米爾·格里高利耶維奇·邦達(dá)連科,俄羅斯著名文學(xué)批評(píng)家、作家、記者。著書30余部,如《文學(xué)道德概述》《一個(gè)帝國(guó)主義者的標(biāo)記>等。作品己被翻譯成英、中、法、德等近十種語言。著作《俄羅斯愛國(guó)主義者的三個(gè)面貌》2014年獲得俄羅斯作家協(xié)會(huì)頒發(fā)的“俄羅斯文學(xué)大獎(jiǎng)”。
楊明天,上海外國(guó)語大學(xué)俄語系教授、博士生導(dǎo)師。主要從事俄語句法學(xué)、語義學(xué)、語用學(xué)、語言文化學(xué)等方面的研究。發(fā)表論文數(shù)十篇。專著有:《俄語主觀情態(tài)的語用研究》《俄語的認(rèn)知研究》《觀念的對(duì)比分析》和《俄羅斯語言心智研究》。譯著有:《語言與心智》和《20世紀(jì)文化百科詞典》。
序
偉大的構(gòu)思
來自布羅德的約瑟夫
一個(gè)半房間
切列波維茨受洗
海洋之心
波斯的印跡
社會(huì)寄生蟲的罪名
為愛反叛,或瑪琳娜·巴斯馬諾娃
“但愿我的腦袋能長(zhǎng)出兔子的耳朵”
叛逆的繼子
詩(shī)歌贅疣
我——不合格的猶太人
為人民的反叛
為俄羅斯性質(zhì)的反叛
為完美帝國(guó)的反叛
為了上帝的反叛
綿延的北境
在北境的恭順
歸來
“我劃清了界限……”
對(duì)“道”的追尋
俄羅斯的歐洲人
永世的流浪者
諾貝爾獎(jiǎng)
瑞典環(huán)境
“我這樣做是在冒險(xiǎn)”
家庭的幸福
瑪麗婭和安娜
病人膏育的約瑟夫
布羅茨基生平和創(chuàng)作年表
譯后記