本專著直觀反映了本年度外語教學與研究的前沿和熱點話題,許多論文是各類課題的結題成果,是外語教師了解外語研究動向的窗口!锻庹Z教育》刊載各高校外語教師和研究生在以下領域的研究成果: 1. 語言學各領域和各邊緣學科的原創(chuàng)性研究與評述; 2. 各國語言和文化所做的具有一定普遍意義的單獨研究以及與中國語言文化的比較研究; 3. 關于第二語言習得與外語教學的理論和方法; 4. 跨文化交際和計算機輔助教學 5. 翻譯理論和方法的研究; 6. 外國文學作品、作家思潮的分析與評論。
本書密切關注國家外語教育政策的改革方向,關注語言學及應用語言學研究的熱點和難點,是廣大外語教學與研究人員的重要參考資料。
冬去春來,在2020年的這個具有特別意義的春天里,《外語教育》2019年年刊在大家的翹首期盼中終于付梓了。在此,謹向大家致以誠摯的感謝。感謝所有來稿者對本刊的充分信任,感謝各位專家為本刊認真審稿,感謝編委會所有成員的辛勤付出,感謝華中科技大學出版社的大力支持。
本期《外語教育》 由華中科技大學外國語學院翻譯研究中心承辦,仍然沿襲了前幾期的編排方式,共設置《外語教育研究》《語言學研究》《翻譯研究》《文化與文學研究》和《研究評述》五個欄目。
承蒙本刊讀者與作者的支持,本期《外語教育》共收到來稿近200篇,相比已經(jīng)刊出的10多期年刊,本期的來稿不僅在數(shù)量上有了大幅度增加,在質量上也在穩(wěn)步提高。經(jīng)過專家審稿與編委會討論,終擇優(yōu)錄用論文34篇。
本期的《外語教育研究》欄目共刊發(fā)論文7篇,既有對國內(nèi)外二語或三語習得研究現(xiàn)狀的綜述,也有對特定二語課程教學現(xiàn)狀的調(diào)查與分析,還有對如何提高學習者二語思辨能力以及二語運用能力的實證研究,體現(xiàn)出外語教育研究領域理論探討與實際應用并重的發(fā)展態(tài)勢!墩Z言學研究》欄目共刊發(fā)論文9篇,主要涉及多個重要語言學理論在語言現(xiàn)象分析中的實際運用。從研究方法上看,多篇論文都突破了傳統(tǒng)的語言現(xiàn)象個案分析法,采用語料庫來開展對于一些典型的語言現(xiàn)象如need to和face等的研究,進一步增加了研究結果的可信度!斗g研究》欄目共刊發(fā)論文12篇,既有對“中國文學外譯”這一重要議題的理論思考,也有對“翻譯語言哲學理論”發(fā)展歷程的回顧與展望。還有多篇基于不同理論視角的翻譯文本分析的論文,所分析的文本既有小說與詩歌等文學體裁,也有地鐵站名、服飾和新聞等應用型體裁,特別要提及的是還有1篇論文是對目前關注度不高的兒童文學作品中童味與童趣的譯技探討。此外,也有論文涉及譯者研究以及翻譯任務與譯文質量關系的研究,反映出目前的翻譯研究正在不斷走向縱深與多元!段幕c文學研究》欄目雖然只刊發(fā)了3篇論文,但均具有較強的代表性,一篇涉及對諾貝爾文學獎獲得者日裔英語作家石黑一雄的正義觀的解讀,另一篇是對美國著名后現(xiàn)代小說家唐·德里羅的代表作《墜落的人》的空間解讀,還有一篇是關于莎士比亞戲劇《麥克白》的兩個漫畫版本的對比分析,體現(xiàn)出文學與文化領域研究主題與體裁的豐富性以及理論視角的多樣性!堆芯吭u述》專欄刊發(fā)了3篇書評,分別介紹了關于第二語言研究、認知語義學和計算語言學交叉研究、學術英語寫作的3本專著。
《外語教育》這棵外語研究領域的新苗,在大家的精心呵護與培育之下,經(jīng)過近20年的成長,正在不斷壯大。回顧過去,我們倍感欣慰,因為自2000年本刊被中國學術期刊網(wǎng)網(wǎng)絡出版總庫收錄以來,辦刊的質量在不斷提高,刊發(fā)的論文檢索量以及引用頻次也在逐年增加。展望未來,我們充滿信心,因為我們相信國內(nèi)外的同行、專家與學者會一如既往地關注與支持《外語教育》。
歡迎外語界各位同仁不吝賜稿。讓我們共同努力,將《外語教育》打造成一份高質量、有特色的綜合性外語研究學術刊物。
譚淵,男,1975年2月生,復旦大學德語文學學士、碩士,德國哥廷根大學德語文學博士、博士后。2008年起執(zhí)教于華中科技大學,F(xiàn)為華中科技大學外國語學院副院長、教授、博士生導師,兼任華中科技大學德國中心秘書長、比較文化與文學研究中心主任、外國語學院院長助理。先后主持國家社科重大項目子項目、青年項目、教育部社科基金青年項目等10余項課題。發(fā)表專著2部、論文30余篇(其中近年發(fā)表在CSSCI期刊12篇,被《人大復印報刊資料》全文轉載6篇)。先后獲得德國哥廷根大學外國學生優(yōu)秀德語博士論文獎、中德文學翻譯大賽一等獎等多項榮譽。2011年入選教育部“新世紀優(yōu)秀人才”支持計劃。同年起受聘“華中學者?晨星崗”。
外語教育研究
003英語專業(yè)學生批判性思維技能與勸說演講效果相關性研究孫武捷
013英語專業(yè)大學生思辨能力現(xiàn)狀與影響因素研究裴正薇蔡慧
025中外語言學英語碩士學位論文結論語類特征對比研究雷惠婷楊小虎
035國外二語口語流利度研究綜述姚進徐錦芬
047口譯觀摩教學現(xiàn)狀及效果評價——基于學生視角的實證分析馮慧怡許明武
065中國英語學習者seem的使用研究劉蕊
074國內(nèi)近十年三語習得研究述評王娟娟
語言學研究
085論韓禮德“語境論”在話語分析中的應用——以文學對話和
政治演講為例付華
094韻律在結構歧義中的消解功能薛莉婭
105學術寫作中的立場表達研究范式述評李玖王建華
115視覺敘事語篇中人際意義建構的認知理據(jù)——以一組
電影海報為例孫少文
126基于COHA語料庫的need to語法化研究張再紅陳麗蓉
141英語學術論文引言部分語步中詞塊的跨學科研究管李鑫胡志清
154中外學者英文醫(yī)學論文語料庫中第一人稱代詞we的研究劉琰琰
164face名詞動用的歷時認知分析朱艷勤張再紅
173語料庫語言學及語言科技發(fā)展國際會議綜述王艷偉
翻譯研究
181中國文學外譯:反思與對策覃軍
192符號學視角下的唐詩服飾文化英譯研究陳奇敏
200功能翻譯理論視角下中國城市地鐵站名英譯的規(guī)范性研究杜致強鄭桃云
210劉宓慶的翻譯語言哲學之路:歷程與展望張舉棟
220中外合譯中主導譯者與譯文關系研究——以楊憲益與
葛浩文為例李曉婧王建國
231界標對射體的限界以及“界”的差異——between的
認知與翻譯唐楷
238翻譯任務復雜度影響譯文準確度與復雜度的實證研究羅娜
250論小說《長恨歌》中女性服飾的英譯劉李銀
260中國散文英譯的美學意境再現(xiàn)研究——以《故都的秋》
張培基英譯本為例周靜鄧軍濤
268中國英語視角下《浮生六記》兩譯本的對比研究汪嘉恒馮學芳
278兒童文學作品中童味與童趣的譯技探討——以《我和
小姐姐克拉拉》為例崔濤濤張錦玲
287新聞標題英譯漢中評價意義的轉換——以《金融時報》
中國專題報道新聞標題的翻譯為例向雪純李菁
外語教育(2019)目錄文化與文學研究
297石黑一雄的正義觀張文茹潘珊
305莎士比亞戲劇《麥克白》兩個漫畫版對比分析張華
313心理沖擊與社會轉變:《墜落的人》的空間解讀韓龍
研究評述
323化繁為簡,學練合一——《第二語言研究中的結構方程
模型案例分析》評介孫桐
328基于大數(shù)據(jù)的認知語義計算——評《詞語認知屬性的
知識庫構建和應用》孟福永唐旭日
334《英語學術文本中的作者在場——學生寫作的跨文化和
跨學科對比研究》介評王華胡志清