大夏書系·協(xié)作問題解決能力的測評(píng)(為21世紀(jì)技能的測評(píng)和教學(xué)提供研究基礎(chǔ))
定 價(jià):55 元
叢書名:大夏書系·“核心素養(yǎng)與21世紀(jì)技能”譯叢
- 作者:[澳] 帕特里克·格里芬,埃斯特·凱爾 著,楊向東 譯
- 出版時(shí)間:2020/10/1
- ISBN:9787576007053
- 出 版 社:華東師范大學(xué)出版社
- 中圖法分類:G442
- 頁碼:352
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16開
協(xié)作問題解決能力是個(gè)體應(yīng)對(duì)21世紀(jì)科技、經(jīng)濟(jì)和社會(huì)變化的核心素養(yǎng),涵蓋了批判性思維、創(chuàng)造性、溝通與交流、團(tuán)隊(duì)協(xié)作等21世紀(jì)技能的內(nèi)容。如何科學(xué)合理地測評(píng)協(xié)作問題解決能力是當(dāng)前研究的國際難題。
《協(xié)作問題解決能力的測評(píng)》 系統(tǒng)詳盡地闡釋了協(xié)作問題解決能力的測評(píng)方法,具體包括協(xié)作問題解決能力的概念框架,基于現(xiàn)代信息技術(shù)的互動(dòng)式測評(píng)任務(wù)開發(fā),過程性數(shù)據(jù)的編碼和評(píng)分,測評(píng)任務(wù)的測量分析與標(biāo)定,基于學(xué)習(xí)進(jìn)階的結(jié)果解釋和反饋等。本書還以改進(jìn)21世紀(jì)技能教學(xué)的發(fā)展性測評(píng)為框架,描述了協(xié)作問題解決能力的測評(píng)和教學(xué)在六個(gè)國家的實(shí)施情況。本書內(nèi)容有助于提高我國21世紀(jì)技能的測評(píng)質(zhì)量,為我國教育管理人員、教研員和廣大教師更好地理解21世紀(jì)技能的測評(píng)和教學(xué)提供了重要研究基礎(chǔ)。
為21世紀(jì)技能的測評(píng)和教學(xué)提供研究基礎(chǔ)。
1.翻譯專業(yè):華東師范大學(xué)教育學(xué)部教育心理系主任、教授、博士生導(dǎo)師楊向東主譯。
2.內(nèi)容豐富:涵蓋批判性思維、創(chuàng)造性、溝通與交流、團(tuán)隊(duì)協(xié)作等21世紀(jì)技能的內(nèi)容,具有極強(qiáng)的啟發(fā)性。
3.方法科學(xué):研究扎實(shí)、方法科學(xué)、邏輯嚴(yán)密、表述清晰,詳細(xì)描述了協(xié)作問題解決能力的測評(píng)和教學(xué)在六個(gè)國家的實(shí)施情況。
4.直觀呈現(xiàn):100多張圖、表直觀展現(xiàn)數(shù)據(jù)和分析,一目了然,方便閱讀。
編輯推薦篇章:
數(shù)字網(wǎng)絡(luò)化學(xué)習(xí)的評(píng)估
澳大利亞的ATC21S項(xiàng)目
序
“核心素養(yǎng)與21世紀(jì)技能”譯叢譯者序
1997年,世界經(jīng)濟(jì)合作與發(fā)展組織(OECD)啟動(dòng)了“素養(yǎng)的界定和選擇”(Definition and Selection of Competencies,DeSeCo)項(xiàng)目(OECD,2005)。該項(xiàng)目旨在研究面向21世紀(jì)的個(gè)體應(yīng)該具備的核心素養(yǎng),提供界定和選擇這些核心素養(yǎng)的理論依據(jù),以回應(yīng)日益復(fù)雜的時(shí)代變化和加速度的科技革新給個(gè)人生活與社會(huì)發(fā)展所提出的種種挑戰(zhàn)。
自DeSeCo項(xiàng)目發(fā)起之后,核心素養(yǎng)迅速成為世界各個(gè)國家、地區(qū)和國際組織界定和思考21世紀(jì)學(xué)校教育與學(xué)生學(xué)習(xí)質(zhì)量的基本概念。培養(yǎng)學(xué)生具有適應(yīng)21世紀(jì)社會(huì)需求、促進(jìn)終身學(xué)習(xí)和發(fā)展的核心素養(yǎng),成為基礎(chǔ)教育改革和發(fā)展的國際最新趨勢。根據(jù)全球化和信息化時(shí)代生存和發(fā)展的要求,許多發(fā)達(dá)國家和國際組織紛紛提出了各自的核心素養(yǎng)框架,其中比較有影響力的包括歐盟提出的終身學(xué)習(xí)核心素養(yǎng)共同框架(European Commission,2006,2012),美國21世紀(jì)技能聯(lián)盟提出的21世紀(jì)學(xué)生學(xué)習(xí)結(jié)果及其支持系統(tǒng)(US partnership for 21st century skills,2014),以及思科(Cisco)、英特爾(Intel)和微軟(Microsoft)三大信息技術(shù)公司發(fā)起的21世紀(jì)技能教學(xué)和測評(píng)項(xiàng)目(Griffin et al,2012)。
這些框架無一例外都關(guān)注創(chuàng)新、批判性思維、溝通交流和團(tuán)隊(duì)合作能力,強(qiáng)調(diào)個(gè)體的核心素養(yǎng)需要在數(shù)字化和信息化環(huán)境下展開,重視在全球化條件下和多元異質(zhì)社會(huì)中培養(yǎng)主動(dòng)參與和積極貢獻(xiàn)的意識(shí)、能力和責(zé)任感。這種相似性并非偶然,集中反映了全球化和數(shù)字化時(shí)代對(duì)公民素養(yǎng)的共同要求。自上世紀(jì)60年代以來,數(shù)字化技術(shù)的迅猛發(fā)展導(dǎo)致全球經(jīng)濟(jì)模式、產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)和社會(huì)生活持續(xù)發(fā)生根本性的變化。新的世紀(jì)進(jìn)入人工智能時(shí)代,經(jīng)濟(jì)模式以創(chuàng)新為主要驅(qū)動(dòng)力。越來越多的工作類型要求參與者適應(yīng)充斥著高新技術(shù)的工作環(huán)境,能夠?qū)?fù)雜陌生的問題做出靈活反應(yīng),能夠有效溝通和使用各種資源、技術(shù)和工具,能夠在團(tuán)隊(duì)中創(chuàng)新,持續(xù)生成新信息、知識(shí)或產(chǎn)品,F(xiàn)代社會(huì)變化加速,工作和生活流動(dòng)性增加,需要人們能夠?qū)W會(huì)學(xué)習(xí)和終身學(xué)習(xí),盡快適應(yīng)新的環(huán)境和不斷變化的生活節(jié)奏及性質(zhì)。
顯然,濫觴于本世紀(jì)初的這場運(yùn)動(dòng)從一開始就帶有濃濃的社會(huì)適應(yīng)的味道,雖然這種適應(yīng)不可避免地帶有促進(jìn)個(gè)體發(fā)展的意蘊(yùn)。所謂的核心素養(yǎng),就是個(gè)體適應(yīng)日益復(fù)雜多變的21世紀(jì)社會(huì)需求所需要的關(guān)鍵性和根本性的品質(zhì)。在這個(gè)意義上,核心素養(yǎng)與21世紀(jì)技能在內(nèi)涵上是互通的,指向新世紀(jì)個(gè)體的可持續(xù)發(fā)展與社會(huì)的良好運(yùn)作。按照OECD的說法,21世紀(jì)的核心素養(yǎng)需要滿足三個(gè)條件:(1)要產(chǎn)生對(duì)社會(huì)和個(gè)體有價(jià)值的結(jié)果;(2)幫助個(gè)體在多樣化情境中滿足重要需要;(3)不僅對(duì)具體領(lǐng)域的專家而言是重要的,對(duì)所有人都是重要的(OECD,2005)。在內(nèi)涵上,核心素養(yǎng)超越了對(duì)具體(學(xué)科)領(lǐng)域知識(shí)或技能的理解與掌握,更強(qiáng)調(diào)整合性、現(xiàn)實(shí)性和可遷移性。按照OECD的說法,素養(yǎng)“不僅僅是知識(shí)與技能。它包括在特定情境中個(gè)體調(diào)動(dòng)和利用種種心理社會(huì)資源,以滿足復(fù)雜需要的能力”。所調(diào)動(dòng)和利用的心理社會(huì)資源“包含各種知識(shí)、技能、態(tài)度和價(jià)值觀(OECD,2005,P4)”。它是個(gè)體整合上述資源,應(yīng)對(duì)或解決各種復(fù)雜陌生的現(xiàn)實(shí)問題的綜合性品質(zhì)。
這對(duì)既有的教育理念和方式提出了巨大的挑戰(zhàn),也產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。以21世紀(jì)的核心素養(yǎng)為育人目標(biāo),讓教育者更加關(guān)注如何搭建學(xué)校教育、兒童生活與未來社會(huì)的橋梁,而不僅僅將視野局限在學(xué)科內(nèi)容、教學(xué)要求和考試大綱等方面。利用核心素養(yǎng)模型來闡述教育總體目標(biāo),不僅使育人形象更為清晰,也對(duì)學(xué)校教育提出了超越學(xué)科知識(shí)和技能的育人要求,強(qiáng)調(diào)對(duì)高階、整合和可遷移的綜合品質(zhì)的培養(yǎng)。素養(yǎng)導(dǎo)向的學(xué)校教育指向更為廣義的課程觀,蘊(yùn)含了一種以人為本的泛在育人環(huán)境的構(gòu)建。以學(xué)生的核心素養(yǎng)發(fā)展為主軸,通過各種整合性的現(xiàn)實(shí)情境和真實(shí)性任務(wù),實(shí)現(xiàn)各教育階段的螺旋上升和各學(xué)科課程之間的統(tǒng)整。在學(xué)習(xí)方式上,通過問題式或項(xiàng)目式學(xué)習(xí),讓學(xué)生解決體驗(yàn)復(fù)雜的、不確定性的真實(shí)性問題,模仿或參與各種真實(shí)性社會(huì)實(shí)踐,發(fā)展批判性和創(chuàng)造性思維,學(xué)會(huì)溝通交流和團(tuán)隊(duì)協(xié)作,在經(jīng)歷對(duì)知識(shí)和理解的社會(huì)性建構(gòu)過程中實(shí)現(xiàn)自我成長與社會(huì)適應(yīng)的統(tǒng)一。毋庸置疑,這樣一種教育模式對(duì)學(xué)校的教學(xué)管理、資源配置、考試評(píng)估及教師專業(yè)發(fā)展等方面都提出了諸多挑戰(zhàn)和要求。學(xué)校需要從素養(yǎng)培養(yǎng)的現(xiàn)實(shí)需求出發(fā)進(jìn)行資源配置,按照新型學(xué)習(xí)方式開展日常教學(xué)管理,構(gòu)建以核心素養(yǎng)為實(shí)質(zhì)內(nèi)涵的質(zhì)量話語體系和評(píng)價(jià)機(jī)制,賦予教師更加充分的專業(yè)自主權(quán)和靈活性。這一過程顯然是長期而艱巨的。正如那句英語諺語所說的,“It takes a village to raise a child”(養(yǎng)孩子需要全村協(xié)力),沒有整個(gè)教育系統(tǒng)的轉(zhuǎn)型,素養(yǎng)導(dǎo)向的教育變革難以真正實(shí)現(xiàn)。
與國際教育改革和發(fā)展的趨勢相一致,我國以普通高中課程標(biāo)準(zhǔn)的修訂為契機(jī),開啟了以核心素養(yǎng)為綱的基礎(chǔ)教育課程改革。2018年1月,歷時(shí)四年修訂的普通高中課程標(biāo)準(zhǔn)正式頒布。以核心素養(yǎng)的培養(yǎng)為主線,新修訂的課程標(biāo)準(zhǔn)在教育目標(biāo)、課程育人價(jià)值、課程結(jié)構(gòu)、內(nèi)容組織、學(xué)業(yè)質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)、學(xué)習(xí)和教學(xué)方式、考試評(píng)價(jià)等一系列領(lǐng)域均取得了重要突破,為我國基礎(chǔ)教育課程改革的進(jìn)一步深化提供了理論基礎(chǔ)和政策前提。如何在此基礎(chǔ)上,系統(tǒng)反思我國原有教育教學(xué)觀念和體系的弊端與不足,結(jié)合我國教育實(shí)際,開展系統(tǒng)深入的素養(yǎng)教育理論和實(shí)踐研究,開發(fā)促進(jìn)學(xué)生核心素養(yǎng)發(fā)展的課程體系、學(xué)習(xí)方式和評(píng)價(jià)機(jī)制,實(shí)現(xiàn)學(xué)校育人模式和管理機(jī)制的轉(zhuǎn)型,是擺在我國教育理論工作者和實(shí)踐人員面前的迫切任務(wù)。
出于以上思考,我們選編、翻譯和出版了這套“核心素養(yǎng)與21世紀(jì)技能”譯叢?紤]到國內(nèi)推進(jìn)基礎(chǔ)教育課程改革的現(xiàn)實(shí)需求,本套叢書聚焦于以核心素養(yǎng)或21世紀(jì)技能為指向的理論、研究和實(shí)踐的整合,關(guān)注當(dāng)前基礎(chǔ)教育的重大議題。所選書目在主題和內(nèi)容上包括:(1)基于國情構(gòu)建核心素養(yǎng)體系的探索;(2)21世紀(jì)學(xué)習(xí)機(jī)制和理論框架的研究;(3)核心素養(yǎng)理念指導(dǎo)下課程與教學(xué)改革的可行路徑;(4)21世紀(jì)技能測評(píng)的方法與技術(shù);(5)促進(jìn)學(xué)生核心素養(yǎng)發(fā)展的學(xué)校和社區(qū)教育環(huán)境的建設(shè)等。對(duì)相關(guān)主題的闡述既有理論的視角,也有便于參考和借鑒的思維框架、研究或?qū)嵤┞窂,以及源于教育現(xiàn)實(shí)的真實(shí)案例或課堂實(shí)錄。本套書適合致力于推進(jìn)我國基于核心素養(yǎng)的課程、教學(xué)、評(píng)價(jià)以及學(xué)校管理的廣大教育研究人員和實(shí)踐工作者閱讀和使用。我們希望通過這套叢書為大家提供有用的資源,改善大家對(duì)核心素養(yǎng)的理解,促進(jìn)課程、教學(xué)和評(píng)價(jià)等領(lǐng)域轉(zhuǎn)型,為推進(jìn)我國基礎(chǔ)教育課程改革提供富有價(jià)值的支持。
本套譯叢是集體合作的成果。參與譯叢翻譯工作的大都是從事我國基礎(chǔ)教育研究工作的中青年學(xué)者,具有良好的教育背景和科研素養(yǎng)。為了統(tǒng)一不同書中的專業(yè)術(shù)語,保障譯叢翻譯稿件質(zhì)量,每本書的譯者先對(duì)附錄中的專業(yè)詞匯進(jìn)行了翻譯,然后在整套譯叢層面上進(jìn)行了匯總,并在討論基礎(chǔ)上盡可能進(jìn)行了統(tǒng)一處理。翻譯是一項(xiàng)既有很強(qiáng)專業(yè)性,又富有藝術(shù)性的工作。翻譯過程既細(xì)致而又漫長。在此向參與譯叢翻譯的各位譯者的辛勤付出表示衷心的感謝。譯叢中不同原著已然風(fēng)格不一,不同譯者又有著自己的理解和語言風(fēng)格,希望讀者能夠理解并給以諒解。華東師范大學(xué)出版社的龔海燕副社長對(duì)本套譯叢非常關(guān)心,在譯叢版權(quán)方面做了大量富有成效的工作,在此一并表示衷心的感謝。
楊向東
楊向東,華東師范大學(xué)教育學(xué)部教育心理系主任、教授、博士生導(dǎo)師。中國教育學(xué)會(huì)學(xué)術(shù)委員會(huì)委員,上海心理學(xué)會(huì)教育心理學(xué)專委會(huì)主任委員,教育部基礎(chǔ)教育課程教材專家工作委員會(huì)成員,上海市教育考試與評(píng)價(jià)指導(dǎo)委員會(huì)委員,2014年普通高中課程標(biāo)準(zhǔn)修訂綜合組專家成員。2003年獲得美國堪薩斯大學(xué)量化心理學(xué)博士,曾任堪薩斯大學(xué)教育測量與評(píng)價(jià)中心研究員、美國印地安納大學(xué)布魯明頓分校教育心理學(xué)系助理教授等職。2008年作為人才引進(jìn)回國。主持包括國家自然科學(xué)基金面上項(xiàng)目在內(nèi)的科研項(xiàng)目10余項(xiàng),出版學(xué)術(shù)專著《理論驅(qū)動(dòng)的心理與教育測量學(xué)》1部,編寫或主編《課堂評(píng)價(jià):促進(jìn)學(xué)生的學(xué)習(xí)和發(fā)展》《學(xué)校教育指標(biāo)系統(tǒng)的構(gòu)建》《普通高中課程標(biāo)準(zhǔn)(2017年版)教師指導(dǎo)叢書》等著作,發(fā)表中英文學(xué)術(shù)論文70余篇。主要研究領(lǐng)域?yàn)樾睦砼c教育測量、認(rèn)知項(xiàng)目設(shè)計(jì)、核心素養(yǎng)及21世紀(jì)技能的教學(xué)與評(píng)價(jià)等。
“核心素養(yǎng)與21世紀(jì)技能”譯叢譯者序001
前言007
Part 1 / 項(xiàng)目的方法與概述
第1章ATC21S 的方法004
Part 2 / 基于網(wǎng)絡(luò)的協(xié)作式評(píng)估任務(wù)的概念框架
第2章一個(gè)可教的協(xié)作式問題解決技能框架038
第3章數(shù)字網(wǎng)絡(luò)化學(xué)習(xí)的評(píng)估059
Part 3 / 協(xié)作式任務(wù)的施測、評(píng)分、標(biāo)定和解釋
第4章協(xié)作式問題解決任務(wù)088
第5章協(xié)作式任務(wù)施測平臺(tái)107
第6章協(xié)作式問題解決的自動(dòng)編碼程序116
第7章任務(wù)的特征與標(biāo)定134
Part 4 / 田野研究中的參與國
第8章澳大利亞的ATC21S項(xiàng)目182
第9章新加坡師生對(duì)協(xié)作式問題解決和數(shù)字網(wǎng)絡(luò)化學(xué)習(xí)的反應(yīng) 198
第10章芬蘭的21世紀(jì)技能評(píng)估工具介紹 212
第11章在美國實(shí)施ATC21S的案例研究 226
第12章ATC21S在哥斯達(dá)黎加的修訂與本土化 245
第13章荷蘭的ATC21S協(xié)作式問題解決任務(wù)試驗(yàn)257
Part 5 / 在課堂和系統(tǒng)層面的實(shí)施268
第14章聯(lián)結(jié)發(fā)展進(jìn)階和教學(xué)294
第15章21世紀(jì)技能的政策路徑311
附錄1專業(yè)詞匯與專有名詞中英文對(duì)照表(按中文首字母排序)311
附錄2人名英中文對(duì)照表(按英文首字母排序)324
譯后記329