書蟲百科·牛津英漢雙語讀物:海洋(2級 適合初二、初三年級 附掃碼音頻)
定 價:21 元
叢書名:書蟲·牛津英漢雙語讀物
- 作者:[英] 巴納比·紐博爾特(Barnaby Newbolt) 著,亢曉霜 譯
- 出版時間:2020/6/1
- ISBN:9787521316841
- 出 版 社:外語教學與研究出版社
- 中圖法分類:H319.4
- 頁碼:78
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:32
《書蟲·牛津英漢雙語讀物(百科類)海洋》屬于自然科學的入門簡介,介紹了海洋的定義、航海家、海洋地殼、潮汐、洋流、深海等科普知識以及人類與海洋的關(guān)系。為什么每天海水要漲落兩次?為什么海里的大多數(shù)動植物都生活在陸地附近?暗無天日的幾千米深的海底里能存活什么生物?……在這本書里你能找到所有這些問題的答案。本書適合中國初二、初三的學生或同等英語水平的英語學習者閱讀。正文之后設有讀前、讀中、讀后的習題,供讀者自測理解程度,練習相應語法知識;還提供詞匯表及譯文,為讀者攻克難詞難句提供參考。
適讀人群 :學生
書蟲系列熱銷20余年,已成為了家喻戶曉的英語閱讀品牌,以世界優(yōu)秀文學名著的英文簡寫本或原創(chuàng)文學作品而知名!皶x百科”子系列是一套通識百科類讀物,收錄非虛構(gòu)類文本,能夠幫助學生建構(gòu)更加完整、立體的知識體系,發(fā)展認知和思辨能力。
“書蟲·牛津英漢雙語讀物(百科類)”的作者團隊不僅包括了牛津大學著名的兒童文學作家,還吸納了不同領(lǐng)域的專家為之創(chuàng)作和審稿。讀物話題包括:著名國家和城市的歷史文化介紹(如巴西、美國、倫敦、紐約等);著名人物的傳記(如威廉和凱特、達芬奇、史蒂芬·霍金等);自然科學的入門簡介(如天文和宇宙開發(fā)、人體奧秘、恐龍和考古學等);以及世界文化現(xiàn)象(如體育賽事、節(jié)日慶典等),話題覆蓋面廣泛,文字生動有趣,配以高質(zhì)量清晰的圖片和譯文,讓非虛構(gòu)類文本的閱讀也能像讀小說一樣引人入勝。
There is more ocean on our planet than there is land, but we still know little about it. The first ship sailed all the way around the world about five
hundred years ago. And the first journey to the deepest sea floor was sixty years ago.
Great waves move across the surface of the ocean, and currents of cold and warm water move past our continents. The biggest animals on our planet swim around the Southern Ocean, and in the hottest parts of the ocean we can find animals that live without light. It is a strange world – and we are just beginning to know it…
地球上的海洋面積比陸地面積大,我們對海洋卻知之甚少。約500年前,人們第一次乘船環(huán)游了世界,而首次探索海床最深處的旅程也不過發(fā)生在60年前。
巨浪席卷海面,冷暖洋流流經(jīng)我們的各大洲。地球上最大的動物生活在南大洋附近的海域,而在海洋溫度最高的某些地方,我們可以找到不需要光便可生存的動物。海洋是一個神奇的世界,而我們對它的探索才剛剛開始……
巴納比·紐博爾特有多年在倫敦和牛津執(zhí)教經(jīng)驗,后來成為語言學習類圖書出版人,他走訪多國中小學和大學,同教師和學生討論語言學習相關(guān)問題。目前巴納比生活在英國的康沃爾,是一名自由作家。
1 Planet Ocean 1
2 Ocean people 3
3 Looking for gold 7
4 What is the ocean? 12
5 The ocean floor 15
6 The tides 19
7 Ocean currents 23
8 The open ocean 27
9 The frozen oceans 31
10 The deep ocean 36
GLOSSARY 41
ACTIVITIES: Before Reading 44
ACTIVITIES: While Reading 45
ACTIVITIES: After Reading 49
TRANSLATION 參考譯文 52