適讀人群 :3-6歲
“巴巴爸爸認(rèn)知故事系列”巧妙運用巴巴爸爸一家變形特點,把小讀者帶進(jìn)一個極富想想的神奇閱讀情境。跟隨巴巴爸爸,小讀者可以輕松認(rèn)知顏色、形狀、英文字母,巧妙培養(yǎng)數(shù)概念、觀察力和方位知覺。
★誰是“巴巴爸爸”
巴巴爸爸出生在法國。他從土里長出來,但他不是一棵植物,而是一個動物。巴巴爸爸是粉紅色的,他有一個漂亮的妻子和七個可愛的孩子。他們*神奇的本領(lǐng)就是可以隨意改變身體的形狀,變成各種各樣的東西。
“巴巴爸爸經(jīng)典系列”的**本《巴巴爸爸的誕生》出版于1970年,書一出來就受到了英國評論界的贊譽,并在同年的博洛尼亞書展上受到廣泛好評。1975年,法國和荷蘭將巴巴爸爸的故事改變成動畫片,即刻風(fēng)靡全球。
★誰創(chuàng)作了巴巴爸爸?
巴巴爸爸的形象是法國漫畫家德魯斯?泰勒根據(jù)棉花糖的形狀而創(chuàng)作出來的。泰勒先生回憶說,巴巴爸爸的形象跟他家附近的一家咖啡館很有淵源:“這家咖啡館在巴黎有100多年的歷史了,它完整地保留著20世紀(jì)初‘美麗時代’的風(fēng)情,上鋪著五顏六色的馬賽克瓷磚,這是那個時代的標(biāo)志之一……”他和他的夫人安娜特?緹森經(jīng)常光臨這家咖啡館。那天,夫人和她的朋友們在哪里喝咖啡聊天,當(dāng)時法語還不太好的他,就在咖啡館的一角,拿著畫夾,隨手畫畫。這時,他看到一位媽媽領(lǐng)著一個孩子,孩子手上舉著一個粉紅色的棉花糖。受到棉花糖的啟發(fā),泰勒勾勒出了“巴巴爸爸”這個形象的雛形……
在法國,棉花糖就叫“巴巴爸爸”,因為法國的棉花糖都是粉紅色的,所以巴巴爸爸也是粉紅色。
★巴巴爸爸圖畫書進(jìn)入中國的曲折歷程。
接力出版社的總編輯白冰先生非常喜愛巴巴爸爸,早在2003年接力出版社就想引進(jìn)巴巴爸爸圖畫書,他甚至還找了一個版本,請翻譯試譯了部分樣稿,并親自和編輯對譯稿進(jìn)行了逐字逐句地推敲和編校。但因為各種原因,當(dāng)時沒有取得授權(quán),只好作罷,但出版“巴巴爸爸”中文簡體版,一直是他的一個夢想。
接力社國際版權(quán)部的謝逢蓓在法國留學(xué)時,曾與泰勒先生多次聯(lián)系,表達(dá)接力出版社出版這套書中文簡體字版的意愿,為了見到泰勒先生,她曾經(jīng)特意去泰勒先生常去的那家咖啡館,一次,兩次,三次……*長的一次,她在那里等待了一個多小時,連咖啡館的侍者都被打動了。
也許是接力社的誠意感動了泰勒生,2009年四月份,結(jié)束了意大利博洛尼亞書展后,白冰先生專程趕往巴黎,終于見到了他敬慕已久的泰勒先生。當(dāng)白冰先生再次表達(dá)接力出版社引進(jìn)出版巴巴爸爸簡體中文版圖畫書的意愿時,泰勒先生很高興地同意了。
于是,接力出版社終于如愿以償?shù)爻霭媪恕鞍桶桶职纸?jīng)典系列”,讓巴巴爸爸在誕生四十周年之際,再次與中國的小朋友們見面了。