夏倍上校.奧諾麗納.亞爾培薩伐龍.于絮爾彌羅埃/傅雷譯作全編(注釋版)巴爾扎克作品
定 價(jià):69 元
叢書名:傅雷譯作全編(注釋版)
- 作者:[法] 奧諾雷·德·巴爾扎克 著,傅雷 譯
- 出版時(shí)間:2017/4/1
- ISBN:9787553110028
- 出 版 社:巴蜀書社
- 中圖法分類:I565.44
- 頁(yè)碼:432
- 紙張:
- 版次:1
- 開本:其他
本書是《傅雷譯作全編》(注釋版)叢書中的一本,收入傅雷先生翻譯的巴爾扎克經(jīng)典作品《夏倍上校》《奧諾麗納》《亞爾培?薩伐龍》和《于絮爾?彌羅!贰!断谋渡闲!泛汀秺W諾麗納》講述的是一個(gè)深情的丈夫因妻子的拜金狠毒或不切實(shí)際的浪漫幻想而遭受苦難;《亞爾培·薩伐龍》和《于絮爾?彌羅!穭t講述了一段純真因諸多曲折而顯凄美的愛情故事,間插著陰暗人群的卑劣心思和欲望。本書四個(gè)故事通過(guò)不同人物展示了愛與恨、善與惡的對(duì)比及思考。
奧諾雷·德·巴爾扎克,法國(guó)小說(shuō)家,現(xiàn)代法國(guó)小說(shuō)之父,19世紀(jì)30至40年代以驚人的毅力創(chuàng)作了大量作品,寫出了91部小說(shuō),合稱《人間喜劇》,被譽(yù)為“資本主義社會(huì)的百科全書”。 傅雷,字怒安,號(hào)怒庵,是中國(guó)現(xiàn)代杰出的文學(xué)翻譯家和文藝評(píng)論家,翻譯了大量的法文作品,其中包括巴爾扎克、羅曼·羅蘭、伏爾泰等名家著作,被法國(guó)巴爾扎克研究會(huì)吸收為會(huì)員。
目 錄夏倍上校/ 1一 訴訟代理人的事務(wù)所……………………………………………… 3二 談判………………………………………………………………… 25三 養(yǎng)老院……………………………………………………………… 52奧諾麗納/ 59一 法國(guó)人怎樣的不喜歡旅行………………………………………… 61二 一幅兼有意大利與法國(guó)風(fēng)味的畫………………………………… 62三 一個(gè)總領(lǐng)事的謎…………………………………………………… 65四 伯爵夫人…………………………………………………………… 67五 社會(huì)的解剖………………………………………………………… 69六 神甫的主意………………………………………………………… 70七 一個(gè)青年人的畫像………………………………………………… 72八 一所老屋子………………………………………………………… 74九 一幅肖像…………………………………………………………… 76一〇 年輕的老人……………………………………………………… 78一一 無(wú)人知道的內(nèi)心的斗爭(zhēng)………………………………………… 80一二 堅(jiān)固的友誼……………………………………………………… 83一三 幕啟以前的訊號(hào)………………………………………………… 85一四 樞密會(huì)議中的一場(chǎng)辯論………………………………………… 88一五 泄露秘密………………………………………………………… 91一六 一位國(guó)務(wù)部長(zhǎng)的自白…………………………………………… 93一七 門當(dāng)戶對(duì)而又情投意合的親事………………………………… 94一八 一股可怕而正當(dāng)?shù)陌V情………………………………………… 96一九 一個(gè)異想天開的丈夫…………………………………………… 99二〇 嘗試失敗了…………………………………………………… 101二一 一個(gè)古怪的提議……………………………………………… 103二二 開始行動(dòng)……………………………………………………… 106二三 一幅速寫……………………………………………………… 108二四 第一次的會(huì)面是怎么結(jié)束的………………………………… 111二五 奧諾麗納的樊籠……………………………………………… 113二六 論女性的工作………………………………………………… 114二七 奧諾麗納的一段自白………………………………………… 117二八 一語(yǔ)傷人……………………………………………………… 119二九 挑戰(zhàn)…………………………………………………………… 121三〇 揭曉…………………………………………………………… 124三一 一封信………………………………………………………… 128三二 青年人的感想與已婚的人的感想…………………………… 132三三 教會(huì)的告誡…………………………………………………… 134三四 復(fù)信…………………………………………………………… 136三五 可憐的莫利斯………………………………………………… 138三六 徒有其名的團(tuán)圓……………………………………………… 139三七 奧諾麗納最后的嘆息………………………………………… 142三八 兩個(gè)結(jié)局……………………………………………………… 145三九 一個(gè)問(wèn)題……………………………………………………… 147四〇 最后一句話…………………………………………………… 148亞爾培·薩伐龍/ 149于絮爾·彌羅埃/ 231一 驚慌的繼承人…………………………………………………… 233二 有遺產(chǎn)的叔父…………………………………………………… 245三 醫(yī)生的幾位朋友………………………………………………… 253四 才莉……………………………………………………………… 263五 于絮爾…………………………………………………………… 272六 催眠術(shù)概要……………………………………………………… 279七 信了這項(xiàng), 也就信了那項(xiàng)……………………………………… 290八 這邊商量, 那邊也商量………………………………………… 298九 初次泄露………………………………………………………… 309一〇 包當(dāng)丟埃母子………………………………………………… 316一一 薩維尼昂得救了……………………………………………… 325一二 情人之間的障礙……………………………………………… 336一三 兩心相許……………………………………………………… 345一四 于絮爾又做了孤兒…………………………………………… 352一五 醫(yī)生的遺囑…………………………………………………… 363一六 兩個(gè)敵人……………………………………………………… 370一七 內(nèi)地人的惡毒………………………………………………… 379一八 兩方面的報(bào)復(fù)………………………………………………… 393一九 托夢(mèng)…………………………………………………………… 401二〇 決斗…………………………………………………………… 413二一 最容易偷的東西原來(lái)是最難偷的…………………………… 419