《人類群星閃耀時(shí)》被譽(yù)為斯蒂芬茨威格的傳世杰作!這部作品與茨威格以往的詩歌、小說等文學(xué)作品風(fēng)格迥異,被茨威格稱為“歷史特寫”。書中收錄了拿破侖、歌德、托爾斯泰等12位人物的光輝時(shí)刻,來展現(xiàn)其對(duì)一個(gè)人的生死、一個(gè)民族的存亡,甚至整個(gè)人類命運(yùn)的影響。
n
茨威格用他那崇高、熾熱的文字描繪出群星閃耀的時(shí)刻,而這些時(shí)刻也因他而綻放出更加璀璨奪目的光彩。
萬象文庫經(jīng)典。奧地利作家斯蒂芬茨威格的傳世之作;高曉松鼎力推薦影響一生的文學(xué)作品
n
十二個(gè)人類命運(yùn)攸關(guān)時(shí)刻的歷史特寫
n
茨威格在全世界所贏得的聲譽(yù)實(shí)至名歸,在時(shí)代的沉重壓力下,他盡管天賦極高,意志力卻崩潰了,這真是令人無比悲痛。他很讓我欣賞的一點(diǎn)就是具有獨(dú)特的天賦,能夠憑借心理上和藝術(shù)創(chuàng)作上的技巧栩栩如生地重現(xiàn)歷史上的某些時(shí)期和人物形象。
n
——德國作家 托馬斯曼
n
斯蒂芬茨威格(1881-1942),奧地利小說家,傳記作家。出身于富裕的猶太人家庭,青年時(shí)曾游歷世界各地,結(jié)識(shí)了羅曼羅蘭和羅丹等人,并深受他們影響;在次世界大戰(zhàn)期間從事反戰(zhàn)工作,成為的和平主義者;20世紀(jì)20年代赴蘇聯(lián),與高爾基相識(shí);1934年遭德國驅(qū)逐,流亡英國、巴西等國;1942年在孤寂和理想幻滅中與妻子雙雙**。
n
代表作有短篇小說《象棋的故事》《一個(gè)陌生女人的來信》,長篇小說《心靈的焦灼》,回憶錄《昨日的世界》,傳記《人類群星閃耀時(shí)》《三大師》《一個(gè)政治性人物的肖像》。茨威格的作品以人物的性格塑造及心理刻畫見長,擅于運(yùn)用戲劇化的情節(jié),在生活的平淡中烘托出使人難忘的人物和事跡。
準(zhǔn)備好一艘船
n
當(dāng)哥倫布結(jié)束遠(yuǎn)洋航行從新發(fā)現(xiàn)的美洲凱旋時(shí),塞維利亞和巴塞羅那的街道被堵得水泄不通。走在隊(duì)伍前面的一群紅種人格外引人注目,此外還有很多從未見過的珍禽異獸,如呱呱大叫的色彩斑斕的鸚鵡、憨厚笨實(shí)的貘,以及不久后即將在歐洲生根發(fā)芽的玉米、和椰子。西班牙人對(duì)于這些數(shù)之不盡的稀世珍寶幾乎聞所未聞,充滿了好奇心和新鮮感。不過,這些玩意兒在國王、王后還有那些官吏眼中并不是特別的,他們?cè)谝獾氖茄b在幾只小箱子里的黃金,都是哥倫布從印第安土著手里換來或搶來的,數(shù)量并不多,只是一些小飾品、小金條和小碎末子,加起來也值不了幾個(gè)錢,頂多可以鑄造幾百枚威尼斯古金幣。
n
實(shí)際上,哥倫布發(fā)現(xiàn)的新大陸根本就沒什么黃金。但他不愧為一名天才的幻想家——執(zhí)拗地想讓別人相信他所認(rèn)定的事情,*認(rèn)為開辟了通往印度的新航線就理所當(dāng)然地?fù)碛辛嗽捳Z權(quán)。哥倫布充分發(fā)揮著想象力,他興奮地向人們夸耀說這點(diǎn)黃金僅僅是帶回來的一部分樣品,據(jù)他們查證,新大陸蘊(yùn)藏的金礦多到無法計(jì)數(shù),更難得的是,那些閃耀著華麗光澤的黃金幾乎就分布在很淺的地層底下,只需用普通的鐵鍬一鏟就能挖到,有些甚至完全在外,觸手可及。對(duì)于新大陸的國王來說,黃金比西班牙的鉛還不值錢,就連他們喝水用的杯子都是用黃金做的。這一番天花亂墜的講述讓西班牙國王神魂顛倒,絲毫不懷疑哥倫布話的真實(shí)性。畢竟,當(dāng)時(shí)還沒有人知道哥倫布喜歡夸夸其談,亂吹牛。
n
于是很快,西班牙國王便組建了第二次遠(yuǎn)航的龐大船隊(duì)。在哥倫布的鼓動(dòng)下,整個(gè)西班牙已經(jīng)對(duì)新大陸遍地可尋的黃金如癡如醉,因而,根本不需要發(fā)布任何招募公告,便有成千上萬的人紛至沓來。他們已經(jīng)被黃金沖昏了頭腦,一聽到第二次遠(yuǎn)航的消息,便爭先恐后地趕來報(bào)名。
n
在欲望的驅(qū)使下,滿腦子貪念的烏合之眾匯聚成一股污泥濁水,從城市、鄉(xiāng)鎮(zhèn)、小村莊等各處瘋狂地沖了出來。除了想鍍金的達(dá)官顯貴和膽略過人的探險(xiǎn)家,西班牙的渣滓也全擁進(jìn)了巴羅斯和加的斯。有一些是犯案累累、被警察追捕的盜賊和搶劫犯,有一些是四處逃債、窮困潦倒的窮鬼,有一些是想遠(yuǎn)離整日大發(fā)雷霆的妻子的丈夫……一群亡命之徒?jīng)Q心通過參加遠(yuǎn)航隊(duì)一朝暴富,原來新大陸才是他們大顯身手的地方呀!哥倫布的謊言成功勾起了他們的貪欲,即便一個(gè)個(gè)心懷鬼胎、各*打著小算盤,但是為了共同的發(fā)財(cái)夢(mèng),這些素不相識(shí)的人的命運(yùn)還是捆綁在了一起。他們仿佛看到了閃耀著誘人光芒的黃金,看到了他們即將飛黃騰達(dá)的未來,似乎只要輕輕一揮鐵鍬,人生軌跡就能立刻改變。為了能時(shí)間將大批黃金運(yùn)走,有一些富人甚至帶了很多用人和牲口。沒能登上遠(yuǎn)航船的人絞盡腦汁尋找出海的辦法,至于膽大妄為的冒險(xiǎn)家們,他們可從不把法令放在心上,直接選擇*己出海。他們的目的只有一個(gè),就是盡快到達(dá)那片充滿希望的海岸,以攫取他們夢(mèng)寐以求的黃金。就這樣,“淘金熱”將西班牙的危險(xiǎn)分子和社會(huì)渣滓調(diào)動(dòng)了起來。
n
眼看著這群窮兇極惡之徒如潮水般涌上伊斯帕尼奧拉島,負(fù)責(zé)管轄此島的總督驚恐不已。盡管海船每年都會(huì)運(yùn)來很多新的貨物,但隨船而至的還有很多難以管束的人。當(dāng)發(fā)現(xiàn)島上連黃金的影子都沒有時(shí),他們的希望化作了泡影,失望至極。為了發(fā)泄心中的憤懣,他們將魔爪伸向了當(dāng)?shù)氐挠〉诎踩恕?墒牵林砩夏巧俚每蓱z的金飾哪夠他們分,在壓榨無果后,這群烏合之眾開始四處游蕩,尋釁滋事,無惡不作。
n
備受欺壓的印第安人惶惶不可終日,總督也為此傷透了腦筋,生怕發(fā)展到不可控制的地步。為了把這幫難纏的家伙打發(fā)掉,比如讓他們?nèi)ラ_墾殖民地,總督?jīng)Q定慷慨地派發(fā)土地、牲口,甚至還送了六七十個(gè)印第安人給他們當(dāng)奴隸。然而,這只是總督的一廂情愿。他們?cè)趺纯赡馨捕ㄏ聛砟兀窟@群貪婪之徒,無論是貴族騎士還是強(qiáng)盜罪犯,來這兒的目的就是黃金、黃金、黃金,他們?cè)趺磿?huì)對(duì)種植農(nóng)作物和飼養(yǎng)家畜感興趣,又怎么可能去關(guān)心土地和收成,安于過穩(wěn)定的生活呢!他們的樂趣唯有從折磨欺凌可憐的印第安人那里獲得,才短短幾年,當(dāng)?shù)氐挠〉诎踩藥缀醣慌?殆盡。除此以外,他們還整日流連賭場(chǎng),沒過多久,便輸?shù)靡簧硎莻瑴S落到變賣家當(dāng)、借高利貸,就連后一件蔽體的衣服都沒能留住。
n
就在此時(shí),伊斯帕尼奧拉島上受人尊敬的法學(xué)家馬丁·費(fèi)爾南德斯·德·恩西索裝備了一艘船,準(zhǔn)備前去援助新大陸的另一塊殖民地。這對(duì)于島上那些落魄不堪的淘金者而言無疑是救命稻草。聽到消息后,他們欣喜若狂,認(rèn)為終于等來了曙光。
n
一五○九年,在西班牙國王斐迪南的授權(quán)下,兩位的冒險(xiǎn)家阿隆索·德·奧赫達(dá)和迭戈·德·尼古薩在巴拿馬海峽和委內(nèi)瑞拉沿海一帶建立了殖民地,他們稱這里為“黃金的卡斯蒂利亞”。這的確是個(gè)美麗而誘人的名字,但也極具欺性,連精通法學(xué)的恩西索都被其深深地迷住了。為了追求黃金,實(shí)現(xiàn)發(fā)財(cái)美夢(mèng),他暈暈乎乎地就把*己的財(cái)產(chǎn)投入了這塊殖民地中?山Y(jié)果讓他大失所望,這塊烏拉巴海灣的圣塞瓦斯蒂安新建的殖民地不僅沒有給他帶來一星半點(diǎn)兒黃金,他還被迫陷入了無休止的援助中。他的一半人馬都死于同土著的打斗中,剩下的一半被活活餓死。窮途末路之際,恩西索不得不破釜沉舟,為了挽救*己的財(cái)產(chǎn),他毅然將所剩不多的錢投入進(jìn)去以招攬人馬,從而裝備起了一支援助隊(duì)伍。
n
一聽說恩西索在招徠人員,伊斯帕尼奧拉島上那些失敗絕望的淘金者立馬精神起來,妄圖借助這次絕好的逃亡機(jī)會(huì)躲避債主、溜之大吉。只可惜,他們的如意算盤落了空。債主們可不是那么好對(duì)付的,這些賭徒一直處于嚴(yán)密監(jiān)視中,一察覺到異動(dòng),債主就懇求總督嚴(yán)禁他們離島。于是,恩西索的船只接到命令,只能停泊在港口外,同時(shí),官方的船只也一一出動(dòng)巡邏,以防有人偷溜上船。對(duì)這些負(fù)債累累的落魄之徒而言,死其實(shí)并不是可怕的,他們真正害怕的是辛勤踏實(shí)的勞動(dòng)和必須償還的重債。但現(xiàn)在,他們只能絕望地看著別人去冒險(xiǎn),眼巴巴望著恩西索的船漸行漸遠(yuǎn),也將他們的希望帶走了。
n